Анна Ахматова
Побег... (1914)
"Нам бы только до взморья добраться,
Дорогая моя!" - "Молчи ..."
И по лестнице стали спускаться,
Задыхаясь, искали ключи.
Мимо зданий, где мы когда-то
Танцевали, пили вино,
Мимо белых колонн Сената,
Туда, где темно, темно.
"Что ты делаешь, ты, безумный!" -
"Нет, я только тебя люблю!
Этот вечер - широкий и шумный,
Будет весело кораблю!"
Горло тесно ужасом сжато,
Нас в потемках принял челнок...
Крепкий запах морского каната
Задрожавшие ноздри обжег.
"Скажи, ты знаешь наверно:
Я не сплю? Так бывает во сне..."
Только весла плескались мерно
По тяжелой невской волне.
А черное небо светало,
Нас окликнул кто-то с моста,
Я руками обеими сжала
На груди цепочку креста.
Обессиленную, на руках ты,
Словно девочку, внес меня,
Чтоб на палубе белой яхты
Встретить свет нетленного дня.
Anna Akhmatova
Escape ... (1914)
"We would only get to the seaside,
My dear! "-" Be quiet ... "
And they began to descend the stairs,
Choking, looking for keys.
Past the buildings where we once were
Danced, drank wine,
Past the white columns of the Senate
Where it is dark, dark.
"What are you doing, you crazy!" -
"No, I only love you!
This evening is wide and noisy
It will be fun to ship! "
The throat is tight with horror
A shuttle took us in the dark ...
Tang of sea rope
The trembling nostrils burned.
"Say you probably know:
I am not sleeping? It happens in a dream ... "
Only the oars splashed measuredly
On a heavy Neva wave.
And the black sky was light
Someone called from the bridge
I squeezed both hands
On the chest chain of the cross.
Exhausted, in your arms
Like a girl introduced me
To the deck of a white yacht
Meet the light of an imperishable day.