В Альпийской деревушке соседям не до сна,
Кузнец влюбился в Эльзу, а любит ли она?
Ужасно он грустит, мэйн гот,
Лошадок больше не кует
И Гёте в руки не берет
И пиво не пьёт...
Кузнец за Эльзой ходит и лезет целовать,
«Нет!» - Эльза отвечает: «Не позволяет мать.
Милая мутэр
Мне почему-то,
Не позволяет тебя целовать!»
Дам, дам, дам, я тебе по губам,
Чтобы не лез ты ко мне целоваться.
Дам, дам, дам я тебе по губам,
Вот полезешь, и тогда я дам.
«Договорюсь я с мамой, любовь мне подари», -
А Эльза отвечает: «С отцом поговори,
Мой добрый фатэр, кой не лень,
Схватиться может за ремень.
С тобою целоваться мне он сильно не велит».
Папа не против, мама не против,
И наступает радостный миг:
«Ты не со всеми договорился,
Вот он, кстати, и подходит, муженек-мясник».
In the Alpine village of neighbors is not up to sleep,
The blacksmith fell in love with Elsa, but does she love?
Terribly sad, Maine Goth,
Horses no longer forges
And Goethe in hand does not take
And the beer does not drink ...
The blacksmith for Elsa walks and climbs,
“No!” - Elsa replies: “Mother does not allow.
Dear muter
For some reason
Does not allow you to kiss! "
I will give, I will give, I will give, I will give you the lips
In order not to climb you to kiss me.
I will give, I will give, I will give you on the lips,
Here you climb, and then I will give.
“I agree with my mother, give me love”, -
And Elsa replies: “Talk to your father,
My good Fater, why not laziness,
Can grab the belt.
He doesn't say much about kissing me with you. ”
Dad don't mind, mom don't mind,
And there comes a joyful moment:
"You did not agree with everyone,
Here he is, by the way, and fit, hubby-butcher. "