И в мире нет людей бесслезней,
Надменнее и проще нас.
1922
В заветных ладанках не носим на груди,
О ней стихи навзрыд не сочиняем,
Наш горький сон она не бередит,
Не кажется обетованным раем.
Не делаем ее в душе своей
Предметом купли и продажи,
Хворая, бедствуя, немотствуя на ней,
О ней не вспоминаем даже.
Да, для нас это грязь на калошах,
Да, для нас это хруст на зубах.
И мы мелем, и месим, и крошим
Тот ни в чем не замешанный прах.
Но ложимся в нее и становимся ею,
Оттого и зовем так свободно — своею.
And in the world there are no people who are more slavish,
Arrogant and simpler than us.
1922
In the cherished incense we do not wear on the chest,
About her poems do not compose sobs,
Our bitter dream, she does not bother,
It does not seem like a promised paradise.
Do not make it in your soul
The subject of purchase and sale,
Helly, miserable, not relying on it,
We do not even remember her.
Yes, for us it's dirt on the galoshes,
Yes, for us it's a crunch on the teeth.
And we mare, and mesim, and weep
That is nothing not mixed up with dust.
But we go into it and become it,
That's why we call so freely-ours.