Снег волочил нас мокрыми трассами
Мокрыми мечтами падал на ресницы
Мы стали всего неловкими пазлами
В поисках собственной шизофрении
Снег как туман поражал невесомостью
Мы в нем как будто не находились
Уничтожали родных загнаны совестью
В самые темные влажные подвалы
Жизнь проходила вокруг пейзажами
Не оставляя шансов на фото
Мы стали всего неловкими пазлами
Каких жизнь везла автостопом
От Шевченка и вплоть до Эзопа
Лежали слова как женщины уснувшие
В темную эпоху культуры Европы
Мы были как трассирующие пули
В этом тумане в сонном мареве
В этом дыме в литературе
Мы молча поставили сильные фундаменты
Стихи как виды самоотравы
Snow dragged us wet trails
Wet dreams fell on the eyelashes
We have become just awkward puzzles
In search of his own schizophrenia
Snow like fog hit weightlessness
We did not seem to be in it.
Destroyed relatives driven by conscience
In the darkest wet cellars
Life went around landscapes
Without leaving a chance in the photo
We have become just awkward puzzles
What kind of life was hitchhiking
From Shevchenko and up to Aesop
Lay the words as women fell asleep
In the dark age of European culture
We were like tracer bullets.
In this fog in the sleep haze
In this smoke in the literature
We silently put strong foundations
Poems as types of self-poison