Em H7 Em Am H7 Em
Птицелов, птицелов, покажи мне свой улов
Am Em Am D7 G
От одежды твоей пахнет хле-е-бом.
H7 Em Am D7 G
Божий дар, твой товар, не носить бы на базар
Am Em F#7 H7
Отпустить бы соловья прямо в не - ебо.
В тесной клетке твоей петь не станет соловей
Будет сниться ему лес и поле
Словно снег для зимы и, как странник для сумы,
Он рожден соловьем петь на воле.
Хорошо бы ему, позабыв свою тюрьму,
Воздух трелью пронзить на просторе,
Мир замрет не дыша, вздрогнут листья, как душа,
И заплачет зеленое море.
Птицелов, птицелов, разве это ремесло?
Отнимать голоса у природы?
Божий дар, твой товар, не носить бы на базар,
Отпустить бы соловья на свободу.
Em H7 Em Am H7 Em
Birdies, birders, show me your catch
Am Em Am D7 G
Your clothes smell like blesh-e-bom.
H7 Em Am D7 G
God's gift, your product, would not be worn to the market
Am Em F # 7 H7
Letting the nightingale go straight to the non-ebo.
In the cramped cage of yours will not the nightingale
He will dream of forest and field
Like snow for winter and, like a wanderer for sum,
He was born a nightingale to sing in the wild.
It would be nice if he forgot his prison
The air trill pierce in the open,
The world will freeze without breathing, leaves tremble like a soul
And the green sea will cry.
Birdies, birders, is this a craft?
Take away the voices of nature?
God's gift, your goods, would not be worn to the market,
Release the nightingale to freedom.