русскую песню – «С горки видно далеко» на стихи Ольги Фокиной.
Там есть такие слова, которые после первого же прочтения вытатуировываются в памяти навсегда:
Станут слезы комом в горле –
Удержи их, убеди:
Это горюшко – не горе,
Горе будет впереди.
Приструни себя пожестче,
Поговорку призови:
Хорошо-то наживешься,
Ты, брат, худо поживи!
И минует черный вечер,
И пробьется светлый луч,
И тепло, по-человечьи,
Глянет небо из-за туч.
Близорукий, станешь зорким,
И опять вздохнешь легко:
Когда горе станет горкой,
С горки видно далеко.
Russian song - “From the hill you can see far” to the verses of Olga Fokina.
There are words that, after the first reading, are tattooed in memory forever:
There will be tears in your throat -
Hold them, convince:
This bitterness is not grief
Woe will be ahead.
Tighten yourself harder
Call the proverb:
You’ll make good money
You brother live badly!
And the black evening passes
And a light ray will break through
And warm, human
Sky looks from behind the clouds.
Myopic, you will become vigilant,
And you will breathe easy again:
When grief becomes a hill
From the hill you can see far.