Осип Мадельштам
* * *
Жил Александр Герцович,
Еврейский музыкант,-
Он Шуберта наверчивал,
Как чистый бриллиант.
И всласть, с утра до вечера,
Заученную вхруст,
Одну сонату вечную
Твердил он наизусть...
Ах, Александр Герцович,
На улице темно?
Брось, Александр Cердцович,
Чего там?.. Всё равно...
Все, Александр Герцович,
Заверчено давно,
Брось, Александр Скерцович,
Чего там?.. Всё равно...
Пускай там итальяночка,
Покуда снег хрустит,
На узеньких на саночках
За Шубертом летит.
Нам с музыкой-голубою
Не страшно умереть,
А там - вороньей шубою
На вешалке висеть...
Ах, Александр Герцович,
На улице темно?
Брось, Александр Cердцович,
Чего там?.. Всё равно...
Все, Александр Герцович,
Заверчено давно,
Брось, Александр Скерцович,
Чего там?.. Всё равно...
27 марта 1931
Osip Madelshtam
* * *
Alexander Gertsovich lived,
A Jewish musician, -
He screwed up Schubert,
Like a clean diamond.
And, from morning till night,
A memorized crunch,
One eternal sonata
He kept it by heart ...
Ah, Alexander Herzowitz,
It is dark outside?
Come on, Alexander Serdtzovich,
What is there? .. Anyway ...
All, Alexander Herzowicz,
It is completed for a long time,
Come on, Alexander Skertsovic,
What is there? .. Anyway ...
Let it there Italiano,
As long as the snow crunches,
On the narrow on sleds
Behind Schubert flies.
We with music-blue
Do not be afraid to die,
And there - a crow's coat
Hang on the hanger ...
Ah, Alexander Herzowitz,
It is dark outside?
Come on, Alexander Serdtzovich,
What is there? .. Anyway ...
All, Alexander Herzowicz,
It is completed for a long time,
Come on, Alexander Skertsovic,
What is there? .. Anyway ...
March 27, 1931