Текст песни Алла Иошпе и Стахан Рахимов - Алёша

Исполнитель
Название песни
Алёша
Дата добавления
15.02.2021 | 06:20:06
Просмотров 252
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным

Для вашего ознакомления предоставлен текст песни Алла Иошпе и Стахан Рахимов - Алёша, а еще перевод песни с видео или клипом. Также вы можете прослушать песню онлайн

Музыка: Эдуард Колмановский
Слова: Константин Ваншенкин

Белеет ли в поле пороша, пороша, пороша.
Белеет ли в поле пороша, иль гулкие ливни шумят.
Стоит над горою Алеша, Алеша, Алеша.
Стоит над горою Алеша - Болгарии русский солдат.

И сердцу по-прежнему горько, по-прежнему горько.
И сердцу по-прежнему горько, что после свинцовой пурги
Из камня его гимнастерка, его гимнастерка.
Из камня его гимнастерка, из камня его сапоги.

Немало под страшною ношей, под страшною ношей.
Немало под страшною ношей легло безымянных парней.
Но то, что вот этот - Алеша, вот этот - Алеша.
Но то, что вот этот - Алеша известно Болгарии всей.

К долинам покоем объятым, покоем объятым
К долинам покоем объятым ему не сойти с высоты
Цветов он не дарит девчатам, девчатам, девчатам
Цветов он не дарит девчатам, они ему даpят цветы

Пpивычный как солнце и ветеp, как солнце и ветеp
Пpивычный как солнце и ветеp, как в небе вечеpнем звезда
Стоит он над гоpодом этим, над гоpодом этим
Стоит он над гоpодом этим, вот так и стоял он всегда

Белеет ли в поле поpоша, поpоша, поpоша
Белеет ли в поле поpоша, иль гулкие ливни шумят
Стоит над гоpою Алёша, Алёша, Алёша
Стоит над гоpою Алёша, в Болгаpии pусский солдат

1966
Music: Eduard Kolmanovsky
Lyrics: Konstantin Vanshenkin

Does powder, powder, powder turn white in the field.
Does the powder turn white in the field, or do the echoing showers make noise.
Standing over the mountain Alyosha, Alyosha, Alyosha.
A Russian soldier stands over Mount Alyosha - Bulgaria.

And my heart is still bitter, still bitter.
And my heart is still bitter that after a leaden blizzard
His tunic is made of stone, his tunic.
From stone his tunic, from stone his boots.

Much under a terrible burden, under a terrible burden.
Many nameless guys lay down under the terrible burden.
But the fact that this one is Alyosha, this one is Alyosha.
But the fact that this one is Alyosha is known throughout Bulgaria.

To the valleys with peace embraced, peace embraced
He cannot descend from the heights to the valleys with peace,
He does not give flowers to girls, girls, girls
He does not give flowers to girls, they give him flowers

As ordinary as the sun and the wind, like the sun and the wind
As ordinary as the sun and the wind, as a star in the evening sky
He stands over this city, over this city
He stands over this city, that's how he always stood

Does the field turn white, the time, the time
Does the field turn white, or the echoing downpours make a noise
Standing over the mountain Alyosha, Alyosha, Alyosha
Alyosha stands over the mountain, a Russian soldier in Bulgaria

1966