Отпускаю ветер под честное слово,
Отвести беду стороной.
Облететь дождем, не разрушив основы,
Опоясать радугой зной.
Выпустить в зарю созвездий блики,
Перепутать времени ход.
Отогреть дыханьем лесной земляники
В зиму занесенный народ.
Грозен, да светел,
Шорохи лови,
Преврати в гул.
Волница-ветер
Солнце в осень уводи,
Брось весною в разгул!
По дороге выплеснуть в снег разливы лета,
Птицами февраль оживить.
Поделиться с ночью пригоршнями света,
Не порвав движения нить.
Улыбнуться так, как могут дети,
Тем, кому привычен оскал.
Так я отпускал на ристалище ветер,
А ветер свое слово держал.
I let the wind go
Take trouble away.
Fly around the rain without destroying the foundations,
Gird the rainbow heat.
To let out in a dawn of constellations glare,
To confuse the time course.
Warm up the breath of wild strawberries
In the winter brought people.
Terrible, yes bright,
Rustle catch
Turn into a rumble.
Volnitsa-wind
Take away the sun in autumn
Drop in the spring in the binge!
On the way, splash the spills of summer into the snow,
February birds revive.
Share with the night a handful of light,
Without breaking the thread motion.
Smile like children can
Those who are accustomed to grin.
So I let the wind go on the lists,
And the wind kept his word.