Сэр, вы меня не узнали, наверно.
Годы летят, а судьба - не кокетка.
Вы постарели.
Я тоже не детка.
Кто в наши годы не выглядит скверно?
Жизнь меня била до крови, до крика,
Равно за подвиги и за промашки.
Сэр, прикажите
Плеснуть полрюмашки
Бывшему боцману вашего брига.
Мы повидали глубины и мели.
Много и бед, и побед повидали.
Вам за победы
Вручали медали,
Мне же от бед оставалось похмелье.
Вы не утратили чести и веры.
Я же катил по наклонной дороге.
Вы в адмиралы
Пробились в итоге,
Я же - в гребцы королевской галеры.
Вас на пиры приглашали вельможи.
Я же был рад плесневелой галете.
Вам улыбались
Прекрасные леди.
Мне же - пиратский отчаянный Роджер.
Мой океан обратился в болото.
Вы поднялись до последней ступени.
Сэр, не скупитесь,
Подайте полпенни
Бывшей грозе королевского флота.
Драли буксиры железные глотки
В круговороте портовой рутины.
Волны качали
Скелет бригантины
У серебристой сигары подлодки.
Море молчало и небо молчало.
Звезды мигали в космической теми.
В лунном луче
Две бесплотные тени
Молча стояли у кромки причала.
Sir, you did not know me, probably.
Years fly, and fate is not a coquette.
You have come.
I also do not babe.
Who in our years does not look badly?
Life beat me to blood before screaming
Equally for the exploits and for missing.
Sir, order
Mold Polryumushki
Former Bigtchman of your brig.
We have seen depths and melels.
Many and troubles, and victories did.
You for victory
Handed medals
I also had a hangover from the trouble.
You have not lost honor and faith.
I rolled down the inclined road.
You are in admirals
Pose in the end
I am in the rowers of the royal galleys.
Velmazby was invited to the peers.
I was glad to moldallic gallets.
Smiled you
Beautiful lady.
I am also a pirate desperate Roger.
My ocean turned into a swamp.
You rose to the last stage.
Sir, do not miss,
Serve Poland
The former thunderstorm of the Royal Fleet.
Drazy Tugs Iron Packages
In the cycle of port routine.
Waves Kachali
Skeleton Brigantines
Silver cigar submarines.
The sea was silently and the sky was silent.
Stars bli in space.
In a lunar ray
Two disembodied shadows
Silently stood at the edge of the pier.