Однажды прихожу домой - был трезв не очень я,
В конюшне вижу лошадь я, а лошадь не моя.
Своей хорошенькой жене сказал с упрёком я:
- Зачем чужая лошадь там, где быть должна моя?
- Какая лошадь, пьяный чёрт, шёл бы лучше спать!
Корова дойная стоит, что привела мне мать.
А я объездил целый свет, я видел все края,
Коровы дойной под седлом нигде не видел я!
Я на вторую ночь пришёл - был трезв не очень я,
Вдруг вижу - шляпа на гвозде, а шляпа не моя.
Своей хорошенькой жене сказал с упрёком я:
- Зачем чужая шляпа там, где быть должна моя?
- Какая шляпа, пьяный чёрт, шёл бы лучше спать!
Горшок на гвоздике висит, что принесла мне мать.
А я объездил целый свет, я видел все края,
Но вот соломенный горшок нигде не видел я!
На третью ночь пришёл домой - был трезв не очень я,
На стуле вижу пара брюк, а пара не моя.
Своей хорошенькой жене сказал с упрёком я:
- Зачем чужая пара брюк, где быть должна моя?
- Какая пара, пьяный чёрт, шёл бы лучше спать!
Там тряпка пыльная висит, что принесла мне мать.
А я объездил целый свет, я видел все края,
С застежкой-молнией нигде не видел тряпок я!
В четвёртый раз приполз домой - был пьяный в стельку я,
Глядь, на подушке – голова! Я вижу - не моя!
Своей хорошенькой жене сказал с упрёком я:
- Зачем чужая голова, где быть должна моя?
- Чего ты мелешь, пьяный чёрт, полз бы лучше спать!
Кочан капусты там лежит, что принесла мне мать.
А я оползал целый свет, я видел все края,
Но чтоб кочан с усами был - нигде не видел я !
One day I come home - I was not very sober,
I see a horse in the stable, but not mine.
I said to my pretty wife reproachfully:
- Why is someone else's horse where mine should be?
- What horse, drunken devil, would go to sleep better!
The milking cow is worth that my mother brought me.
And I've traveled the whole world, I've seen all the edges
I have never seen a milking cow under the saddle!
I came on the second night - I was not very sober,
Suddenly I see - the hat is on a nail, but the hat is not mine.
I said to my pretty wife reproachfully:
- Why is someone else's hat where mine should be?
- What a hat, drunken devil, would go to sleep better!
A pot on a carnation that my mother brought me.
And I've traveled the whole world, I've seen all the edges
But nowhere have I seen a straw pot!
On the third night I came home - I was not very sober,
I see a pair of trousers on the chair, but not mine.
I said to my pretty wife reproachfully:
- Why someone else's pair of trousers, where should mine be?
- What a couple, drunken devil, would go to sleep better!
There is a dusty rag that my mother brought me.
And I've traveled the whole world, I've seen all the edges
With a zipper, I have not seen rags anywhere!
The fourth time I crawled home - I was drunk as an insole,
Look, there's a head on the pillow! I see - not mine!
I said to my pretty wife reproachfully:
- Why someone else's head, where should mine be?
- What are you talking about, drunken devil, crawling to sleep better!
There is a head of cabbage that my mother brought me.
And I crawled the whole world, I saw all the edges,
But I have never seen a head of cabbage with a mustache!