Палестинское танго
Манит, звенит, зовет, поет дорога.
Еще томит, еще пьянит весна,
А жить уже осталось так немного
И на висках белеет седина.
Идут, бегут, летят, спешат заботы,
И в даль туманную текут года.
И так настойчиво и нежно кто-то
От жизни нас уводит навсегда.
И только сердце знает, мечтает и ждет
И вечно нас куда-то зовет,
Туда, где улетает и тает печаль,
Туда, где зацветает миндаль.
И в том краю, где нет ни бурь, ни битвы,
Где с неба льется золотая лень,
Еще поют какие-то молитвы,
Встречая ласковый и тихий Божий день.
И люди там застенчивы и мудры.
И небо там, как синее стекло.
И мне, уставшему от лжи и пудры,
Мне было с ними тихо и светло.
Так пусть же сердце знает, мечтает и ждет
И вечно нас куда-то зовет,
Туда, где улетает и тает печаль,
Туда, где зацветает миндаль...
Вертинский А. 1929
The Palestinian Tango
He beckons, rings, calls, sings the road.
Another torment, the spring is still intoxicating,
And there is so little left to live
And at the temples, the white hair turns white.
They go, run, fly, rush cares,
And in the foggy distance of the year.
And so persistently and tenderly someone
Life takes us forever.
And only the heart knows, dreams and waits
And he always calls us somewhere,
There, where the sadness flies away and melts,
There, where almonds blossom.
And in that land where there are no storms or battles,
Where the golden laziness flows from the sky,
Some sing prayers,
Meeting a gentle and quiet day of God.
And people there are shy and wise.
And the sky is there, like a blue glass.
And me, tired of lies and powder,
I was quiet and light with them.
So let the heart know, dream and wait
And he always calls us somewhere,
There, where the sadness flies away and melts,
There, where almonds blossom ...
Vertinsky A. 1929