Кензель
В шумном платье муаровом, в шумном платье муаровом
По аллее олуненной Вы проходите морево...
Ваше платье изысканно, Ваша тальма лазорева,
А дорожка песочная от листвы разузорена -
Точно лапы паучие, точно мех ягуаровый.
Для утонченной женщины ночь всегда новобрачная...
Упоенье любовное Вам судьбой предназначено...
В шумном платье муаровом, в шумном платье муаровом -
Вы такая эстетная, Вы такая изящная...
Но кого же в любовники! и найдется ли пара Вам?
Ножки пледом закутайте дорогим, ягуаровым,
И, садясь комфортабельно в ландолете бензиновом,
Жизнь доверьте Вы мальчику в макинтоше резиновом,
И закройте глаза ему Вашим платьем жасминовым -
Шумным платьем муаровым, шумным платьем муаровым!..
Игорь Северянин, 1911 г.
Kenzel
In a noisy moire dress, in a noisy moire dress
Along the alley olunnaya you pass more ...
Your dress is exquisite, your talma is azure,
And the sandy path from the foliage is torn -
Like spider paws, like jaguar fur.
For a sophisticated woman, the night is always a newlywed ...
Love rapture is destined for you by fate ...
In a noisy moire dress, in a noisy moire dress -
You are so aesthetic, you are so graceful ...
But who are lovers! and will there be a match for you?
Wrap your legs with an expensive jaguar blanket,
And sitting comfortably in a petrol landaulet,
Trust your life to a boy in a rubber mac,
And close his eyes with your jasmine dress -
A noisy moire dress, a noisy moire dress! ..
Igor Severyanin, 1911