Отрывайтесь-Розенбаум
Кто сказал, что вянут хризантемы
И что конь своё отгарцевал?
Здесь стоим на сцене не за тем мы,
Что б вы разучились танцевать.
Черти застолбили тихий омут.
Кто сказал, что нам это не в кайф?
Мы рванём сейчас по-молодому,
Как когда-то Майкл Джексон в "Five".
Отрывайтесь!
Это был наш вечер.
Отрывайтесь!
Это был наш вечер.
Отрывайтесь!
Это был наш вечер для вас.
Снова собираемся в дорогу,
До конца пройдём мы этот путь.
Кто сказал, что дедушки не могут
Внуков научить чему-нибудь?
Отрывайтесь!
Это был наш вечер.
Отрывайтесь!
Это был наш вечер.
Отрывайтесь!
Это был наш вечер для вас.
Да, не пацаны мы - кто бы спорил? -
Но стареть нам не пришла пора.
Если будет надо - выпьем море,
Главное, не помереть с утра.
Вместе, мы с вами вместе!
Вместе, мы с вами вместе!
Мы вместе, с вами вместе!
Мы с вами вместе, мы вместе!
Вместе, с вами вместе!
Мы с вами вместе!
Have a blast - Rosenbaum
Who said that chrysanthemums wither
And why did the horse gallop away?
This is not why we stand on stage here,
What if you forgot how to dance.
The devils have staked out a quiet pool.
Who said we don't enjoy it?
We'll take off now like we're young,
Just like Michael Jackson did in "Five".
Have a blast!
This was our evening.
Have a blast!
This was our evening.
Have a blast!
This was our evening for you.
We're getting ready to hit the road again,
We will walk this path to the end.
Who said grandfathers can't
Should I teach my grandchildren anything?
Have a blast!
This was our evening.
Have a blast!
This was our evening.
Have a blast!
This was our evening for you.
Yes, we are not boys - who could argue? -
But the time has not come for us to grow old.
If necessary, we will drink the sea,
The main thing is not to die in the morning.
Together, we are together!
Together, we are together!
We are together, together with you!
We are together, we are together!
Together, together with you!
We are together!