Николаев родной.
Песня чайкой летит – музыкальное эхо,
Николаев в цвету южной, тёплой весной.
И фонтан у реки, и предчувствие лета
Первый солнечный луч в парусах над волной
И фонтан у реки, и предчувствие лета
Первый солнечный луч в парусах над волной
Нам Одесса не в счёт, и Херсон не помеха,
Строим здесь корабли, отправляем в поход.
И по лёгкой воде обойдём мы полсвета
И вернёмся домой - в николаевский порт.
И по лёгкой воде обойдём мы полсвета
И вернёмся к тебе, Николаев родной.
Моря Чёрного порт – Корабельная Мекка
Город славен трудом, город молод душой.
И Святой Николай нас хранит век от века,
Так удачи тебе, Николаев родной.
И Святой Николай нас хранит век от века,
Так удачи тебе, Николаев родной.
Песня чайкой летит – музыкальное эхо,
Николаев не спит, наслаждаясь весной.
И фонтан у реки, и предчувствие лета
Первый солнечный луч в парусах над волной
И фонтан у реки, и предчувствие лета
Первый солнечный луч в парусах над волной.
Александр Инютин
Nikolaev native.
Song of the seagull flies - musical echo,
Nikolaev in the color of South, warm spring.
And the fountain of the river and the premonition of the summer
The first sunbeam in the sail over the wave
And the fountain of the river and the premonition of the summer
The first sunbeam in the sail over the wave
We are not in mind, and Kherson is not a hindrance,
We build ships here, we ship it.
And on light water we will go around half a hundred
And back home - to the Nikolaev port.
And on light water we will go around half a hundred
And come back to you, Nikolaev native.
Sea of the Black Port - Ship Mecca
The city is famous, the city is young in soul.
And Saint Nicholas us keeps the century from the century,
So good luck to you, Nikolaev native.
And Saint Nicholas us keeps the century from the century,
So good luck to you, Nikolaev native.
Song of the seagull flies - musical echo,
Nikolaev is not sleeping, enjoying the spring.
And the fountain of the river and the premonition of the summer
The first sunbeam in the sail over the wave
And the fountain of the river and the premonition of the summer
The first sunbeam in the sail over the wave.
Alexander Inyutin