Зеленая лампа и грязный стол,
И правила над столом.
Сторож Сергеев глядит в стакан
И думает о былом;
Но вот приходят к нему друзья,
Прервав его мыслей ход.
И быстро вливают портвейна литр
Сторожу прямо в рот.
Друзья пришли к нему неспроста,
Пройдя не одну версту.
Они желают видеть его
На боевом посту.
И сторож Сергеев, презрев свой долг,
Ловит беседы нить;
И ставит стулья друзьям своим,
Поскольку им негде пить.
И он говорит с ними до утра,
Забыв обойти свой двор.
Он пьет, не глядя совсем на дверь,
Куда мог забраться вор;
Но ночь проходит, приходит день,
Как в мире заведено,
И сторож Сергеев упал под стол,
Допив до конца вино.
Зеленая лампа горит чуть-чуть,
И сменщик уж час как здесь.
А сторож Сергеев едва встает,
Синий с похмелья весь.
И он, трясясь, выходит за дверь,
Не зная еще куда;
Желает пива и лечь поспать
Скромный герой труда.
1984
A green lamp and a dirty table,
And the rules are on the table.
Watchman Sergeev looks in a glass
And he thinks about the past;
But friends come to him,
Interrupting his thoughts the move.
And quickly pour port wine a liter
Watchdog right in the mouth.
Friends came to him with an ulterior motive,
Having gone more than one verst.
They want to see him
On the battle post.
And watchman Sergeev, despising his duty,
The conversation catches the thread;
And puts the chairs to his friends,
Because they have nowhere to drink.
And he talks to them until the morning,
Forgetting to bypass your yard.
He drinks, not looking at all at the door,
Where could a thief go?
But the night passes, the day comes,
As in the world it is got,
And the watchman Sergeev fell under the table,
After finishing the wine.
The green lamp burns slightly,
And the changer is already an hour like here.
And the watchman Sergeyev hardly gets up,
Blue with a hangover all.
And he, shaking, goes out the door,
Not knowing where else;
Wishes beer and go to sleep
Modest hero of labor.
1984