Рассветный час и терпкий запах ковыля,
Пора прощанья так близка. И неустанна
Плывёт тоска под белым парусом тумана,
Всё дальше оставляя сонные поля.
Плывёт тоска под белым парусом тумана,
Всё дальше оставляя сонные поля.
Какой чужой волной вернёт тебе река
Слова романса, что звучали здесь когда-то,
Уходит век, и луч пурпурного заката
Не обагрит уж больше эти берега.
Уходит век, и луч пурпурного заката
Не обагрит уж больше эти берега.
А как была она немыслимо ярка –
Одна звезда, что нас когда-то обвенчала,
Но лёгкий взмах с уже далёкого причала
Не потревожит больше сердца моряка.
Но лёгкий взмах с уже далёкого причала
Не потревожит больше сердца моряка.
Но сколь бы ни был путь ни долог, ни бурлив,
Какие б звёзды ни сияли за плечами,
Моя любовь, не утоляй моей печали,
Моя печаль, не оставляй моей любви.
Моя любовь, не утоляй моей печали,
Моя печаль, не оставляй моей любви.
Daybreak and the tart smell of feather grass,
The time for goodbye is so close. And relentless
Longing floats under the white sail of fog
Leaving the sleepy fields further and further.
Longing floats under the white sail of fog
Leaving the sleepy fields further and further.
What alien wave the river will return you
The words of the romance that once sounded here
A century goes by, and a ray of purple sunset
Will not stain these shores anymore.
A century goes by, and a ray of purple sunset
Will not stain these shores anymore.
And how incredibly bright she was -
One star that once married us
But a light wave from an already distant pier
Will no longer disturb a sailor's heart.
But a light wave from an already distant pier
Will no longer disturb a sailor's heart.
But no matter how long the path may be,
Whatever stars shine behind
My love, do not satisfy my sorrow
My sorrow, do not leave my love.
My love, do not satisfy my sorrow
My sorrow, do not leave my love.