Эта песня посвящается выпускникам
Третьего факультета
Калининградского высшего военно-морского училища.
Мы скоро кителя оденем вместо роб, отпустит нас земля на ширь морских дорог,
Но даже через два десятка долгих лет забудем мы едва, во что кто был одет.
И даже поневоле нам не забыть мозоли и как бушлатом каждый был согрет.
Мы не бросаем в тихих бухтах якоря, пусть волны круто на форштевни набегают.
Пока остались на земле еще моря, пока свистят ветра и флаги развевают.
Мы не бросаем в тихих бухтах якоря, пусть волны круто на форштевни набегают.
Пока остались на земле еще моря, пока свистят ветра и флаги развевают.
Останемся верны мы всем своим друзьям, с кем были сведены мы по пути к морям,
С кем в первый свой поход стояли по ночам на вахтах, а на борт садились чайки к нам,
И у чужой земли чужие корабли биноклями скользили по бортам.
Мы не бросаем в тихих бухтах якоря, пусть волны круто на форштевни набегают.
Пока остались на земле еще моря, пока свистят ветра и флаги развевают.
Мы не бросаем в тихих бухтах якоря, пусть волны круто на форштевни набегают.
Пока остались на земле еще моря, пока свистят ветра и флаги развевают.
Но будет бой иль мир, но не забудем мы ни недругов-задир, ни шалой кутерьмы,
И кто во что горазд, и кто же был сильней, и как давил балласт давно минувших дней.
Припомним мы оскал чужих недобрых скал, и как мужчинами Флот делает парней.
Мы не бросаем в тихих бухтах якоря, пусть волны круто на форштевни набегают.
Пока остались на земле еще моря, пока свистят ветра и флаги развевают.
Мы не бросаем в тихих бухтах якоря, пусть волны круто на форштевни набегают.
Пока остались на земле еще моря, пока свистят ветра и флаги развевают.
Пока свистят ветра и флаги развевают.
This song is dedicated to graduates
Third Faculty
Kaliningrad Higher Naval School.
We will soon wear a tunic instead of robes, the land will let us go to the wide sea of roads,
But even after two decades of many years we will forget, hardly, what was dressed.
And even involuntarily we do not forget the calluses and everyone was warmed as a pea jacket.
We do not throw anchors in quiet coves, let the waves roll steeply on the stem.
While there were still seas on the ground, whistling winds and flags waving.
We do not throw anchors in quiet coves, let the waves roll steeply on the stem.
While there were still seas on the ground, whistling winds and flags waving.
We remain true to all of our friends, with whom we were brought together on the way to the seas,
With whom on the first trip they stood at night on watch, and on board sat seagulls to us,
And at someone else's land other people's ships flew through binoculars with their binoculars.
We do not throw anchors in quiet coves, let the waves roll steeply on the stem.
While there were still seas on the ground, whistling winds and flags waving.
We do not throw anchors in quiet coves, let the waves roll steeply on the stem.
While there were still seas on the ground, whistling winds and flags waving.
But there will be a fight or peace, but we will not forget neither the bad-ass bully, nor the shabby mess,
And who is in what, and who was stronger, and how the ballast of the days gone by has crushed.
Recall we bared other people's bad rocks, and how the men of the Navy make guys.
We do not throw anchors in quiet coves, let the waves roll steeply on the stem.
While there were still seas on the ground, whistling winds and flags waving.
We do not throw anchors in quiet coves, let the waves roll steeply on the stem.
While there were still seas on the ground, whistling winds and flags waving.
While the wind whistles and flags waving.