Lyrics The English We Speak - Get your hands dirty

Singer
Song title
Get your hands dirty
Date added
20.06.2021 | 19:20:19
Views 43
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference The English We Speak - Get your hands dirty, and also a translation of a song with a video or clip.

Neil: Hello, I'm Neil. What a miserable day it is today! Hey, I think that's Li! What on earth's she doing?! She's on her hands and knees in the mud. Li!

Yang Li: Oh! Hello!

Neil: Are you okay?

Yang Li: Yes, I am fine, thanks.

Neil: Is there any particular reason you are in the mud?

Yang Li: Oh yes, I am making myself dirty.

Neil: Ri-ight.

Yang Li: For the neighbourhood festival – it's tonight you know!

Neil: I know. But I think I'm going to be having a shower and making myself clean, rather than dirty. Maybe this is some kind of low-cost spa treatment...?

Yang Li: No, this is not a beauty treatment, the festival coordinator told us to do this.

Neil: Did he?

Yang Li: Yes, last week he asked each of us to contribute and said if it's going to be a success, you must all get your hands dirty.

Neil: Ohhhhhh!

Yang Li: What?

Neil: I don't think he meant you should actually come with dirty hands. It's an expression!

Yang Li: An expression?

Neil: Yes. 'To get your hands dirty' means to get really involved in the work – including the parts that are not enjoyable - rather than standing back and watching others do it.

Yang Li: Oh.

Neil: For example.

Woman: Unlike other bosses, Mr Stevens really likes to get his hands dirty. It's as if he's one of us.

Man: Mary pretends to work hard, but I've never actually seen her get her hands dirty.

Yang Li: So what I was actually being asked to do was to get fully involved in festival preparations – I wasn't being asked to arrive with dirty hands.

Neil: Yes.

Yang Li: You know what? I don't care, I was really beginning to enjoy myself in the mud, and I'm sure my skin feels softer. Come on Neil, try, this is fun. Let's get our hands dirty – for real! Come on, come on…

Neil: I'd rather not... no, please... argh!
Нил: Привет, я Нил. Какой несчастный день сегодня! Эй, я думаю, что это Л.И.! Что на земле она делает?! Она на руках и коленях в грязи. ЛИ!

Ян Ли: О! Привет!

Нил: ты в порядке?

Ян Ли: Да, я в порядке, спасибо.

Нил: Есть ли конкретная причина, по которой вы находитесь в грязи?

Ян Ли: О да, я делаю себя грязным.

Нил: Ri-rag.

Ян Ли: Для фестиваля соседства - это сегодня вечером, вы знаете!

Нил: Я знаю. Но я думаю, что я буду иметь душ и заставить себя чистым, а не грязным. Может быть, это какой-то недорогие спа-лечение ...?

Ян Ли: Нет, это не красота, координатор фестиваля сказал нам сделать это.

Нил: Он?

Ян Ли: Да, на прошлой неделе он попросил каждого из нас внести свой вклад и сказал, что если это будет успешным, вы все должны попасть в руки.

Нил: Охо!

Ян Ли: Что?

Нил: Я не думаю, что он имел в виду, что вы должны на самом деле прийти с грязными руками. Это выражение!

Ян Ли: выражение?

Нил: Да. «Чтобы заставить свои руки грязные» означает, что действительно вовлечены в работу, включая части, которые не приятные - вместо того, чтобы стоять назад и наблюдать за другими.

Ян Ли: Ой.

Нил: Например.

Женщина: в отличие от других боссов, мистер Стивенс действительно любит, чтобы забрать его руки. Как будто он один из нас.

Человек: Мэри притворяется усердно работать, но я никогда не видел, как она грязная руками.

Ян Ли: Итак, что я действительно просил сделать, должен был полностью вовлечь в фестивальные препараты - мне не просили прибыть с грязными руками.

Нил: Да.

Ян Ли: Вы знаете, что? Мне все равно, я действительно начал наслаждаться собой в грязи, и я уверен, что моя кожа чувствует себя мягче. Давай неил, попробуй, это весело. Давайте грязным нашим руками - на самом деле! Давай давай…

Нил: Я бы предпочел не ... Нет, пожалуйста ... argh!
Survey: Is the lyrics correct? Yes No