I only want to say,
(Прошу лишь об одном)
If there is a way,
(Если только можно)
Take this cup away from me.
(Чашу эту мимо пронеси)
For I don't want to taste it's poison.
(Отравы не хочу я)
Feel it burn me,
(Она меня сожжет)
I have changed.
(А я уже не тот)
I'm not as sure, as when we started.
(И верую я меньше, чем веровал вначале...)
Then I was inspired.
(Был окрылен в начале)
Now, I'm sad and tired.
(Теперь - Устал, печален)
Listen! Surely, I've exceeded
(Послушай! Я многое познал за это время)
Expectations tried for three years
(Три года пролетели,)
Seems like thirty... Could you ask
(Как целых тридцать лет...
А мне ведь сделать надо)
As much from any other man?
(Побольше чем другим.)
But if I die,
(Но если я умру)
See the saga through and do the things you ask of me,
(Продолжи свое дело и сделай все, о чем просил меня)
Let them hate me, hit me, hurt me, nail me to their tree.
(Пусть ненавидят, пусть убивают, пусть к дереву пригвоздят)
I'd want to know, I'd want to know, My God,
(Но я хочу знать, хочу знать Боже)
I'd want to know, I'd want to know, My God,
(Я лишь хочу знать, хочу знать Боже)
I'd want to see, I'd want to see, My God,
(Я хочу видеть, хочу видеть Боже)
I'd want to see, I'd want to see, My God,
(Я хочу видеть, хочу видеть Боже)
Why I should die.
(Зачем я умираю?)
Would I be more noticed than I ever was before?
(И буду ль значить больше, чем значил до того?)
Would the things I've said and done matter any more?
(Иль пропадет ученье, не станет ничего?)
I'd have to know, I'd have to know, my Lord,
I'd have to know, I'd have to know, my Lord,
I'd have to see, I'd have to see, my Lord,
I'd have to see, I'd have to see, my Lord,
If I die what will be my reward?
(Если я умру, что будет мне наградой?)
If I die what will be my reward?
(Если я умру, что будет мне наградой?)
Have to know, have to know, my Lord,
Have to know, have to know, my Lord,
Why, Why should I die?
(Зачем я умираю?)
Why, Why should I die?
(Зачем мне умирать?)
Can you show me now that I would not be killed in vain?
(Скажи мне, если сможешь, что гибну не напрасно?)
Show me just a little of your omnipresent brain.
(Скажи, что есть причина и все не так ужасно)
Show me there's a reason for you wanting me to die.
(Скажи, что есть причина и смерть моя нужна)
You're far to keen and where and how, but not so hot on why.
(Скажи, что буду понят в иные времена)
Alright, I'll die!
(Ну, хорошо. Я умру!)
Just watch me die!
Гляди же на мою смерть!)
See, see, see how I die!
(Гляди, гляди, гляди, как Я умру!)
Oh, see, see how I die!
Then I was inspired.
(Был окрылен вначале)
Now, I'm sad and tired.
(Теперь, Устал, Печален)
After all, I've tried for three years, seems like ninety.
(Три года пролетели, как целых девяносто.)
Why then am I scared to finish what I started,
(И страшно мне закончить, что начал я тогда)
What you started - I didn't start it.
(Что начал Ты когда-то, но я ведь начинал)
God, thy will is hard,
(Боже, мой жребий суров,)
But you hold every card.
(Но Твою волю готов выполнить я.)
I will drink your cup of poison.
(Готов испить чашу)
Nail me to your cross and break me.
(И возлечь на крест - пригвозди меня.)
Bleed me, beat me, kill me, take me now!
(Кровь мне пусти, бей и убей меня, прочь бери)
Before I change my mind.
(Пока я не передумал /Я Твой покорный сын/.)
I only want to say,
(Прошу лишь об одном)
If there is a way,
(Если только можно)
Take this cup away from me.
(Чашу эту мимо пронеси)
For I don't want to taste it's poison.
(Отравы не хочу я)
Feel it burn me,
(Она меня сожжет)
I have changed.
(А я уже не тот)
I'm not as sure, as when we started.
(И верую я меньше, чем веровал вначале...)
Then I was inspired.
(Был окрылен в начале)
Now, I'm sad and tired.
(Теперь - Устал, печален)
Listen! Surely, I've exceeded
(Послушай! Я многое познал за это время)
Expectations tried for three years
(Три года пролетели,)
Seems like thirty... Could you ask
(Как целых тридцать лет...
А мне ведь сделать надо)
As much from any other man?
(Побольше чем другим.)
But if I die,
(Но если я умру)
See the saga through and do the things you ask of me,
(Продолжи свое дело и сделай все, о чем просил меня)
Let them hate me, hit me, hurt me, nail me to their tree.
(Пусть ненавидят, пусть убивают, пусть к дереву пригвоздят)
I'd want to know, I'd want to know, My God,
(Но я хочу знать, хочу знать Боже)
I'd want to know, I'd want to know, My God,
(Я лишь хочу знать, хочу знать Боже)
I'd want to see, I'd want to see, My God,
(Я хочу видеть, хочу видеть Боже)
I'd want to see, I'd want to see, My God,
(Я хочу видеть, хочу видеть Боже)
Why I should die.
(Зачем я умираю?)
Would I be more noticed than I ever was before?
(И буду ль значить больше, чем значил до того?)
Would the things I've said and done matter any more?
(Иль пропадет ученье, не станет ничего?)
I'd have to know, I'd have to know, my Lord,
I'd have to know, I'd have to know, my Lord,
I'd have to see, I'd have to see, my Lord,
I'd have to see, I'd have to see, my Lord,
If I die what will be my reward?
(Если я умру, что будет мне наградой?)
If I die what will be my reward?
(Если я умру, что будет мне наградой?)
Have to know, have to know, my Lord,
Have to know, have to know, my Lord,
Why, Why should I die?
(Зачем я умираю?)
Why, Why should I die?
(Зачем мне умирать?)
Can you show me now that I would not be killed in vain?
(Скажи мне, если сможешь, что гибну не напрасно?)
Show me just a little of your omnipresent brain.
(Скажи, что есть причина и все не так ужасно)
Show me there's a reason for you wanting me to die.
(Скажи, что есть причина и смерть моя нужна)
You're far to keen and where and how, but not so hot on why.
(Скажи, что буду понят в иные времена)
Alright, I'll die!
(Ну, хорошо. Я умру!)
Just watch me die!
Гляди же на мою смерть!)
See, see, see how I die!
(Гляди, гляди, гляди, как Я умру!)
Oh, see, see how I die!
Then I was inspired.
(Был окрылен вначале)
Now, I'm sad and tired.
(Теперь, Устал, Печален)
After all, I've tried for three years, seems like ninety.
(Три года пролетели, как целых девяносто.)
Why then am I scared to finish what I started,
(И страшно мне закончить, что начал я тогда)
What you started - I didn't start it.
(Что начал Ты когда-то, но я ведь начинал)
God, thy will is hard,
(Боже, мой жребий суров,)
But you hold every card.
(Но Твою волю готов выполнить я.)
I will drink your cup of poison.
(Готов испить чашу)
Nail me to your cross and break me.
(И возлечь на крест - пригвозди меня.)
Bleed me, beat me, kill me, take me now!
(Кровь мне пусти, бей и убей меня, прочь бери)
Before I change my mind.
(Пока я не передумал /Я Твой покорный сын/.)