Здравы будьте, еси! Аз есмь царь, Иван Васильевич. Молва ходит - день твово рождества нынче, проздравить тебя просили. Речи глаголить надобно. Аже в слух услышь, проздравляю с нарождением на свет! Водки анисовой чару налей, зело угощением позаботися. Как будет пир на веселие, пити-гуляти, гости все на пиру пьяны-веселы. Благодать во устнех да будет! Добро тако быти. Сорок сороков добра всякаго желаю, чтобы горе злосчастное к тебе не привязалося, без нужды проживать, без хворобы, нетления. Пожелаю иметь всё нужное, аще блага богатства знатного, благолепия. Добру служити, славою слыти. Любови досыта, паки радоваться зело счастью великому. Аминь!
Zdorie be thou! I am the king, Ivan Vasilyevich. Rumor goes - the day of your Christmas today, they asked you to congratulate you. Speech verb need. Even in hearing, hear, congratulations on the birth of the light! Vodka aniseed char pour, much treat treats. As there will be a feast for merriment, piti-gulyati, the guests are all drunk and merry at the feast. Grace be in the mouth! Good taco be. Forty forties, I wish everyone well, so that the misfortune of the ill-fated is not attached to you, without need to live, without sickness, incorruption. I wish to have everything you need, as well as the good of the wealth of the noble, beauty. Serve good, glory of hearing. Love your fill, pucks rejoice over the great happiness. Amen!