Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду, Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, -
Лисицу сыр пленил,
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
"Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перышки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись!
Что ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица,
Ведь ты б у нас была царь-птица!"
Вещуньина* с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло, -
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал - с ним была плутовка такова.
A raven somewhere God sent a piece of cheese;
On the spruce crow crowing
Breakfast was quite too gathered,
Yes, I thought about it, but I kept the cheese in my mouth.
Unfortunately, the Fox ran very close;
Suddenly the cheesy spirit of Fox stopped:
Fox sees cheese, -
Fox cheese captivated
Cheating on a tiptoe tree;
Twirling tail, with Ravens eyes are not reduced
And he says so sweetly, barely breathing:
"Dear, how good!
Well, what a neck, what eyes!
Tell, so, right, fairy tales!
What a feather! what a sock!
And, truly, an angelic voice should be!
Sing, little light, do not be ashamed!
What if, sister,
With the beauty of this and you are a master of singing,
After all, you used to have a king-bird! "
Gestation * lauded my head,
From joy in craw breath crept down, -
And on friendly Lisitsy words
The crow crowed at the crow's throat:
Cheese fell - with him was a cheat like that.