Ночью вьюга мела - вот такие дела,
а поближе к утру меня мать родила.
Меня мать родила, а сама померла,
а сама померла, когда вьюга мела.
И метнулась душа, еле-еле шурша,
еле-еле шурша, неслышней камыша.
Неслышней камыша, так легко - не спеша,
так легко, не спеша отлетела душа.
Ночью вьюга мела - вот такие дела,
а поближе к утру меня мать родила.
Меня мать родила, а сама померла,
А сама померла, когда вьюга мела.
At night, a blizzard chalk - these are the things
and closer to the morning my mother gave birth.
My mother gave birth to me, and she died
and she died when the blizzard was chalk.
And the soul darted, barely rustling,
barely rustling, inaudible reeds.
Unheard of reeds, so easy - slowly
so easily, slowly the soul flew off.
At night, a blizzard chalk - these are the things
and closer to the morning my mother gave birth.
My mother gave birth to me, and she died
And she died when the blizzard was chalk.