В далёкой, недоброй,
Сухой, непригодной
Безлюдной степи
Кыпчакская мама
Кыпчакскому сыну
Даёт мудрости...вместо воды...
Тай Рей, будь сильным и храбрым.
Тай Рей, будь мудрым и честным.
Летай как птица по нашей земле.
И будь как отец.
Ни лютые волки,
Ни остры осколки,
Ни даже враги,
Не смогут стереть
Из памяти мира
Слово о том, что мы кыпчаки.
Тай Рей, запомни что ты сын мой.
Тай Рей, вскормлен был этой землёй.
И пока ты ходишь будь верен лишь ей.
И будь как отец.
В мирную пору,
Тот, кто был хворый
Станет здоров.
А в пору войны
Все тут как один вдруг
Станут мертвы...лишь бы их семьи были целы.
Тай Рей, однажды ты вырастешь.
Тай Рей, как птица ты улетишь,
Но только прошу тебя будь
Как твой отец, но живой.
In a distant, unkind,
Dry, unsuitable
Deserted steppe
Kypchak mother
Kypchak son
Gives wisdom ... instead of water ...
Ty Rey, be strong and brave.
Ty Rey, be wise and honest.
Fly like a bird on our land.
And be like a father.
No fierce wolves
Not sharp fragments
Not even enemies
They will not be able to erase
From the memory of the world
The word that we are Kypchaki.
Ty Rey, remember that you are my son.
Ty Rey, nourished this land.
And while you walk, be faithful only to her.
And be like a father.
In peaceful time,
The one who was ail
It will become healthy.
And at the time of the war
Everything is like one suddenly
They will become dead ... If only their families were intact.
Ty Rey, one day you will grow up.
Ty Rey, like a bird you fly away,
But I just ask you to be
Like your father, but alive.