ЗА ОКНОМ ЧЕРЕМУХА КОЛЫШЕТСЯ…
Слова Б. Тимофеева
За окном черемуха колышется,
Осыпая лепестки свои.
У реки знакомый голос слышится
Да поют всю ночку соловьи.
Сердце девичье забилось сладостно…
Ах, как все цветет сейчас в саду!
Жди меня, мой ласковый, мой радостный,
Я к тебе в заветный час приду.
За окном осенняя распутица.
Как безлюдно рано поутру!
Только листик запоздалый крутится,
Только птицы зябнут на ветру…
Ах, зачем тобою сердце вынуто!
Для кого теперь твой светит взгляд?
Жаль не то, что я тобой покинута,
Жаль, что люди много говорят.
Вновь в саду черемуха колышется,
Осыпая лепестки свои.
Но знакомый голос твой не слышится,
Лишь поют, как прежде, соловьи.
Бьют в окно серебряные веточки.
Сон бежит от девичьих ресниц.
От тебя все нет и нету весточки…
Ты хоть ночью этой мне приснись!
1926
Русские советские песни (1917-1977). Сост. Н. Крюков и Я. Шведов. М., «Худож. лит.», 1977 – с подписью «музыка народная».
Возможно, автор музыки этой песни существует, просто по идеологическим причинам его нельзя было указать в советском сборнике. Им мог быть, например, Борис Прозоровский, часто работавший с Тимофеевым, в 1933 отправленный на Беломорканал и погибший в лагерях.
ВАРИАНТЫ (3)
1. Под окном черемуха колышется,
Распуская лепестки свои…
За рекой знакомый голос слышится,
Да поют всю ночку соловьи.
Сердце девичье забилось радостно…
Как свежо, как хорошо в саду!
Жди меня, мой радостный, мой радостный,
Я в заветный час к тебе приду.
Ах, зачем тобою сердце вынуто!
Для кого теперь твой блещет взгляд?
Мне не жаль, что я тобой покинута,
Жаль, что люди много говорят…
За окном под крышей стонут голуби,
Нынче утром небольшой мороз.
Мне не долго добежать до проруби,
Не запрятав даже русых кос.
Прямо к речке тропочка проложена.
Спи, малыш! Ведь ты не виноват!
Я не буду плакать и печалиться –
Не вернется прошлое назад.
Под окном черемуха колышется,
Опуская лепестки свои,
За рекой уж голоса не слышится,
Не поют там больше соловьи.
Две последние строки куплетов повторяются
Вариант стихотворения Б. Н. Тимофеева
Ах, зти черные глаза. Сост. Ю. Г. Иванов. Муз. редактор С. В. Пьянкова. - Смоленск: Русич, 2004
2. Под окном черемуха колышется,
Опуская лепестки свои.
За рекой знакомый голос слышится,
Да поют всю ночку соловьи.
Ах ты, песня, песня соловьиная,
До чего ты за душу берешь.
Ведь к любви ведет дорожка длинная,
Чуть отстал - и вовсе не дойдешь.
А дойдешь - от счастья не надышишься,
От объятий жарких, от любви...
Пусть тогда черемуха колышется
И поют всю ночку соловьи.
Две последние строки куплетов повторяются
Народный вариант стихотворения Б. Н. Тимофеева.
Сиреневый туман: Песенник: Любимые песни и романсы для голоса и гитары. - СПб.: Композитор, 2006.
3. Под окном черемуха колышется,
Осыпая лепестки свои.
За рекой знакомый голос слышится,
Да поют всю ночку соловьи.
Ой, ты, песня соловьиная,
До чего ж ты за душу берешь!
Ведь к любви ведет дорожка длинная:
Чуть отстал, и вовсе не дойдешь...
А дойдешь — от счастья не надышишься.
От признаний нежных, от любви,
Пусть тогда черемуха колышется,
И поют всю ночку соловьи.
Такун Ф. И. Славянский базар. – М.: «Современная музыка», 2005
Outside the window, swaying bird cherry ...
According to B. Timofeev
Outside the window, swaying bird cherry ,
Showering petals on your own.
At the river a familiar voice is heard
Yes nightingales sing all night .
Heart pounding sweet girlish ...
Oh, how everything is blooming now in the garden !
Wait for me , my sweet , my joy ,
I came to you in the precious time will come .
Outside the window, the autumn slush .
How deserted early in the morning !
Only late leaf turns,
Only birds feel cold in the wind ...
Oh, why did thee heart taken out !
For whom now view your light ?
Sorry not that I abandoned you ,
It is a pity that people talk a lot .
Again in the garden bird cherry sways ,
Showering petals on your own.
But a familiar voice is not heard ,
Only sing, as before, the nightingales .
Beat out the window silver sprigs .
Dream runs from girlish eyelashes.
All of you do not and there is no news ...
Do you even at night I dreamed of this !
1926
Russian Soviet songs ( 1917-1977 ) . Comp. N. Kryukov and J. Swedes . M., " artist. lit . ", 1977 - signed " folk music . "
Perhaps the composer of the song there , just for ideological reasons could not be identified in the Soviet collection . They could be, for example , Boris Prozorovsky often worked with Timofeev , in 1933, sent to the White Sea Canal , and died in the camps.
OPTIONS (3)
1. Under the window bird cherry sways ,
Dismissing their petals ...
Across the river the familiar voice is heard ,
Yes nightingales sing all night .
Girlish heart beat with joy ...
As fresh as well in the garden !
Wait for me , my joy , my joy ,
I coveted hour I will come to you .
Oh, why did thee heart taken out !
For whom now your shine look?
I'm not sorry I abandoned you ,
It is a pity that people talk a lot ...
Outside the window, the roof moan of doves,
This morning a little frost.
I do not for a long time to reach the hole,
Do not hide even blond braids.
Directly to the river tropochka laid .
Sleep, baby! You're not to blame!
I will not cry and mourn -
The past will not return back.
Under the window bird cherry sways ,
Omitting their petals ,
Across the river so the voices are not heard ,
Do not sing there anymore nightingales .
The last two lines are repeated verses
Version of the poem BN Timofeev
Oh, ZTE black eyes . Comp. G. Ivanov . Muses. Editor SV Pyankova . - Smolensk : Rusich 2004
2. Under the window bird cherry sways ,
Omitting their petals .
Across the river the familiar voice is heard ,
Yes nightingales sing all night .
Oh , the song , the song nightingale ,
Until then you are for the life you take .
After all, love is a long path ,
A little behind - and did you reach .
And you reach - from happiness not inhale ,
From hot embrace , love ...
Then let the bird cherry sways
And nightingales sing all night .
The last two lines are repeated verses
People's version of the poem BN Timofeev.
Purple haze : Songbook : Favorite songs and romances for voice and guitar . - SPb .: Composer , 2006.
3. Under the window bird cherry sways ,
Showering petals on your own.
Across the river the familiar voice is heard ,
Yes nightingales sing all night .
Oh , you nightingale song ,
To what are you for the life you take !
After all, love is a long path :
A little behind , and did you reach ...
And you reach - from happiness not inhale .
Confessions of tender, love ,
Then let the bird cherry sways ,
And nightingales sing all night .
Takun FI Slavic Bazaar . - M .: " Contemporary ", 2005