Сегодня осень хороводит,
Бледнеет пасмурная даль.
В игольное ушко проходит
Моя привычная печаль.
Вдыхаю эту осень жадно.
Горю, как этот старый клён.
Ты разлюбила. Ну и ладно.
Я сам ни капли ни влюблён.
И на тебя смотрю устало
Без робкой дрожи этих глаз.
Любовь имеет лишь начало,
Но эта сказка не про нас.
И я брожу глазами слепо
По этой шее, по губам...
Ничто не трогает поэта,
Ничто не предано словам.
И только осень хороводит,
Роняет листья старый клён.
Любовь приходит и уходит,
Как скорый поезд на перрон.
Александр Злищев "Сегодня осень хороводит"
Today,
The cloudy distance pale.
In the needle eye passes
My usual sadness.
I breathe in this autumn greedily.
I'm burning like that old maple.
You have fallen out of love. Well, okay.
I myself am neither in love nor in love.
And I look at you tiredly
Without the shy trembling of these eyes.
Love has only a beginning,
But this tale is not about us.
And I'm blindly blind
On this neck, on the lips ...
Nothing touches the poet,
Nothing is devoted to words.
And only the autumn is cheering,
The old maple leaves are falling.
Love comes and goes,
Like a fast train to the platform.
Alexander Zlishchev "Today, the autumn is cheering"