- Akşam televizyondaki burçlarla ilgili programı seyrettin mi?
- Hayır, seyretmedim.
- Senin burcun ne Sibel?
- Burcum Koç.
- Burcunun özelliklerini biliyor musun?
- Hayır, bilmiyorum.
- Akşamki programı izleseydin öğrenirdin. Ama aklımda kaldığı kadarıyla sana anlatayım. Burcunun genel özellikleri, girişken, içi dışı bir, pratik zekâlı, yarışmacı bir kişilik içermektedir.
- Çok ilginç.
- Bu özellikler sende var değil mi?
- Evet, var. Peki senin burcun ne?
- Ben otuz Ağustosta doğmuşum. Yani Başak burcundanım.
- Peki başak burcunun özellikleri neymiş?
- Başak burcu, dürüst, düzenli dakik ve çalışkan kimselerin burcudur.
- Ama sen dakik biri değilsin ki!
- Neden?
- Çünkü geç geldin. Hakan, burçlara inanıyor musun?
- Ben inanıyorum. Ya sen?
- Ben inanmıyorum. Bana göre burçlar uydurma.
- İster inan ister inanma ama burçların birçok özelliği doğru çıkıyor. Ben fala inanmıyorum ama burçlara inanırım.
- Вы смотрели шоу о знаках зодиака по телевизору вечером?
- Нет, я не смотрел.
- Какой у тебя гороскоп Сибел?
- Мой знак зодиака Овен.
- Знаете ли вы особенности вашего знака зодиака?
Нет, я не знаю.
- Вы бы узнали, если бы смотрели шоу сегодня вечером. Но насколько я могу сказать, позвольте мне сказать вам. Общие черты знака зодиака включают общительную, компетентную личность, компетентную личность.
- Это интересно.
- У вас нет этих функций, не так ли?
- Да, есть. Так какой у тебя знак?
- Я родился 30 августа. Итак, я из Девы.
- Так в чем были черты Девы?
- Дева - знак честных, регулярных, пунктуальных и трудолюбивых людей.
Но ты не пунктуален!
- Почему?
Потому что ты опоздал. Хакан, ты веришь в гороскопы?
- Я верю. А ты как
- Я не верю этому. Я не думаю о гороскопах.
- Хотите верьте, хотите нет, но многие признаки знаков зодиака оказываются правильными. Я не верю в удачу, но я верю в гороскопы.