Ярослав Смеляков
Любка
Посредине лета
высыхают губы.
Отойдем в сторонку,
сядем на диван.
Вспомним, погорюем,
сядем, моя Люба,
Сядем посмеемся,
Любка Фейгельман!
Гражданин Вертинский
вертится. Спокойно
девочки танцуют
английский фокстрот.
Я не понимаю,
что это такое,
как это такое
за сердце берет?
Я хочу смеяться
над его искусством,
я могу заплакать
над его тоской.
Ты мне не расскажешь,
отчего нам грустно,
почему нам, Любка,
весело с тобой?
Только мне обидно
за своих поэтов.
Я своих поэтов
знаю наизусть.
Как же это вышло,
что июньским летом
слушают ребята
импортную грусть?
Вспомним, дорогая,
осень или зиму,
синие вагоны,
ветер в сентябре,
как мы целовались,
проезжая мимо,
что мы говорили
на твоем дворе.
Затоскуем, вспомним
пушкинские травы,
дачную платформу,
пятизвездный лед,
как мы целовались
у твоей заставы,
рядом с телеграфом
около ворот.
Как я от райкома
ехал к лесорубам.
И на третьей полке,
занавесив свет:
"Здравствуй, моя Любка",
"До свиданья, Люба!"-
подпевал ночами
пасмурный сосед.
И в кафе на Трубной
золотые трубы,-
только мы входили,-
обращались к нам:
"Здравствуйте,
пожалуйста,
заходите, Люба!
Оставайтесь с нами,
Любка Фейгельман!"
Или ты забыла
кресло бельэтажа,
оперу "Русалка",
пьесу "Ревизор",
гладкие дорожки
сада "Эрмитажа",
долгий несерьезный
тихий разговор?
Ночи до рассвета,
до моих трамваев?
Что это случилось?
Как это поймешь?
Почему сегодня
ты стоишь другая?
Почему с другими
ходишь и поешь?
Мне передавали,
что ты загуляла -
лаковые туфли,
брошка, перманент.
Что с тобой гуляет
розовый, бывалый,
двадцатитрехлетний
транспортный студент.
Я еще не видел,
чтоб ты так ходила -
в кенгуровой шляпе,
в кофте голубой.
Чтоб ты провалилась,
если всё забыла,
если ты смеешься
нынче надо мной!
Вспомни, как с тобою
выбрали обои,
меховую шубу,
кожаный диван.
До свиданья, Люба!
До свиданья, что ли?
Всё ты потопила,
Любка Фейгельман.
Я уеду лучше,
поступлю учиться,
выправлю костюмы,
буду кофий пить.
На другой девчонке
я могу жениться,
только ту девчонку
так мне не любить.
Только с той девчонкой
я не буду прежним.
Отошли вагоны,
отцвела трава.
Что ж ты обманула
все мои надежды,
что ж ты осмеяла
лучшие слова?
Стираная юбка,
глаженая юбка,
шелковая юбка
нас ввела в обман.
До свиданья, Любка,
до свиданья, Любка!
Слышишь?
До свиданья,
Любка Фейгельман!
1934
Yaroslav Smelyakov
Lyubka
In the middle of summer
dry lips.
Let's step aside,
let's sit on the sofa.
Recall
let's sit down, my Luba,
Let's sit down laugh
Lyubka Feigelman!
Citizen Vertinsky
is spinning. Calmly
girls are dancing
English foxtrot.
I do not understand,
what it is,
how is it
takes your heart?
I want to laugh
over his art
i can cry
over his longing.
You will not tell me
why are we sad
why us, Lyubka,
have fun with you?
Only I hurt
for their poets.
I am my poets
I know by heart.
How did it happen
that June summer
listen guys
import sadness?
Remember, dear,
autumn or winter
blue cars,
September wind
how we kissed
driving past
what we said
in your yard.
Zatoskuem, remember
Pushkin's herbs,
dacha platform,
five star ice
how we kissed
at your gate
near the telegraph
near the gate.
How am I from the district committee
rode to the lumberjacks.
And on the third shelf,
curtain light:
"Hello, my Lyubka",
“Good-bye, Lyuba!” -
singing at night
overcast neighbor.
And in the cafe on Trubnaya
gold pipes, -
only we entered, -
turned to us:
"Hello,
you are welcome,
Come on, Lyuba!
Stay with us,
Lyubka Feigelman! "
Or did you forget
mezzanine chair,
opera "Mermaid",
play "Inspector",
smooth tracks
Hermitage Garden,
long frivolous
quiet talk?
Nights Till Dawn
before my trams?
What did this happen?
How do you understand it?
Why today
are you standing different?
Why with others
do you go and eat?
They passed me
what did you spree -
patent leather shoes,
brooch, permanent
What is walking with you
pink, experienced,
twenty three
transport student.
I have not seen
so that you go so -
in a kangaroo hat,
in a blue sweater.
So that you fail
if you forgot everything
if you laugh
now above me!
Remember how with you
chose wallpaper,
fur coat,
leather sofa.
Goodbye, Lyuba!
Goodbye or what?
All you drowned,
Lyubka Feigelman.
I will leave better
I will study,
straighten costumes
I will drink kofi.
On another girl
i can marry
just that girl
so I do not love.
Only with that girl
I will not be the same.
Send wagons
the grass has bloomed.
Why did you cheat
all my hopes
why did you laugh
best words?
Washing skirt
iron skirt
silk skirt
us led into deception.
Goodbye, Lyubka,
Goodbye, Lyubka!
Do you hear?
Goodbye,
Lyubka Feigelman!
1934