Лапка щинче мунчара,Милек шарши самсара
Хуран юман алара, Ветееще хырама
Енне енне щавранса,Ай щапащще тамаша
Утем путем кащахса, Кайна малала паршам
Припев
Ах милеке Ах мунчи,
Ытарайми ун ашши
Ащта щерет яш каччи каччи,
Ташлама миле ташши
Ике милек ике тус,Шаратащще юррине
Хуран милек юман тус,Кевелещще такмакне
припев
щурам щинче саккарла, Щаптаращще тупата,
Йалти ялти таврара, пахкалащщек халь тата
Дословный перевод
В бане на полку запах веника в носу береза дуб в руках ...... живет
оборачиваясь налево направо
тело устало пошла .......
Ах веник Ах баня восхитительно жарко
где гуляет тот парень парень
танцевать танец веника
Два веника два друга поют песню березовый веник друг дуба поют частушки(шутки)
на спине .....
боже мой как парят
сверкает кругом
смотрят еще
Paw of a sincher munchara, Milek sharsi samsara
Huran yuman alara, Vetheesh hirama
Enne enne schavransa, Ay graciously tamasha
In the morning, by the way of Kashchakhs, Kaina malala scab
Chorus
Ah mileke Ah munchies
Ytaraimi un ashshi
Ashta shatters yach kachchi kachchi,
Tashlama mile tashshi
Ike Milek Ike Tus, Sharatashche Yurrin
Juran milek yuman tus, Kevelesche takmakne
chorus
shchurche schinche saccarla, Schaptarashche stupid,
Yalta yalta tavrara, taker of hal tata
Literal translation
In the bathhouse on the shelf the smell of a broom in the nose birch oak in the hands ...... lives
turning left to right
the body went tired .......
Ah broom Ah bath is deliciously hot
where is that guy walking
dance broom dance
Two brooms, two friends sing a song. A birch broom, an oak friend, ditties (jokes).
on the back .....
oh my god how soar
sparkles around
watching yet