(духовный стих казаков-некрасовцев о сирийском царе Иосафе)
Конец веку приближается,
А царь царство спокидает,
А царь царство спокидает,
А сам идёт во пустыню,
А сам идёт во пустыню,
Во дальнюю, лесовую,
Во дальнюю, лесовую,
За нём идут его слуги,
За нём идут его слуги,
Его слуги – вернаи други,
Его слуги – вернаи други,
А он слугов зворощает,
А он слугов зворощает,
Вернитеся мои слуги,
Вернитеся мои слуги,
Взворотитеся верные други,
Взворотитеся верные други,
А там балки глыбокия,
А там балки глыбокия,
Во тех болках звери лютыя,
Во тех болках звери лютыя,
Живьём людей споедают,
Живьём людей споедают,
Светлую платью растерзают,
Светлую платью растерзают,
А мы зверей не боимся,
А мы зверей не боимся,
Тебе царю покланимся,
Тебе царю покланимся,
Христу – Богу помолимся.
(the spiritual verse of the Cossacks-Nekrasov about the Syrian king Iosaph)
The end of the century is approaching,
And the king of the kingdom spends,
And the king of the kingdom spends,
And he himself goes into the desert,
And he himself goes into the desert,
In the distant, forest,
In the distant, forest,
Behind him go his servants,
Behind him go his servants,
His servants are faithful friends,
His servants are faithful friends,
And he makes the servants ring,
And he makes the servants ring,
Come back my servants,
Come back my servants,
Energize faithful friends,
Energize faithful friends,
And there the gully,
And there the gully,
In those hard-boiled beasts,
In those hard-boiled beasts,
Live people eat,
Live people eat,
Tearing a bright dress,
Tearing a bright dress,
And we are not afraid of animals,
And we are not afraid of animals,
To thee the king we shall bow,
To thee the king we shall bow,
Let us pray to Christ.