По Черным было по морюшку (былина казаков-некрасовцев)
По Черным было по морюшку, морю Чёрныва, эх с-долиною.
Там бегут, бегут, выбегают тридсать кораблей,
Как они все-то ведь кораблички за ядин бегут,
Как один у них корабличек наперёд бежит,
Наперёд бежит корабличек, как сокол летит.
А и нос-то наведёной по-орлиному,
А бока-то наведёны по-звериному,
А корма-то навёдена по-змеиному.
Как во том было корабличку - всё купцы сидят,
А у купчиков гребцы гребут – невольнички.
А ещё-то во корабличку немножечко людей,
Всё немножечко людей - всего трое богатырей:
Как и носом там владает сам Самсон-богатырь,
А кормою там владает сам Салтан-богатырь,
Корабём-то там владает Илья Муромец.
Как Илюша по корабличку похаживал,
На Илюшеньке кафтанчик разноцветного сукна,
На кафтанчику все пуговки серебряные,
А у пуговок верхушечки позлаченые,
На верхушечках наведена вся зверина лютая,
Вся зверина лютая - 3мея-Тугаринина.
Нападали на кораблик пять разбойничков,
Они хочут-то снять с Илюшеньки зеленой кафтан.
Как разбойничков Илюша не ‘пасается,
Он и ходит-то да пуговками побрякивает (-вал)
По серебряным Илюшенька поваживал,
По верхушечкам злачёным сам поглаживал.
Как Тугаринина зверина разгоралася,
А лютые-то звери расшипелися,
А лютые-то змеи рассвистелися,
Все калмыки да татары попужалися,
В океян-синее-море побросалися.
On the Black was on the moron (the epic of the Cossacks-Nekrasov)
On Chernoy there was a moron, the Black Sea, eh with the valley.
There flee, run, run out three ships of ships,
As they all, after all, the ships for the yadin run,
As one of them the ship goes ahead,
Next comes the ship, as the falcon is flying.
And my nose, which was guided by eagles,
And the sides are guided in an animal way,
And the food is navigated in a serpentine way.
As it was a ship - all the merchants are sitting,
And the rowers rowers from the merchants - slaves.
And then there's a few people in the ship,
All few people - only three heroes:
As well as a nose there owns Samson-bogatyr,
And the stern is owned by Saltan-hero himself,
The ship is owned by Ilya Muromets.
As Ilyusha was courting the ship,
On Ilyushenka, a caftan of colorful cloth,
On the caftan, all the buttons are silver,
And at the apexes,
At the tops all the animals are fierce,
All wild animals are fierce - 3me-Tugarinina.
Attacked the boat five robbers,
They want something to remove from Ilyushenka a green caftan.
As a robber Ilyusha does not '
He walks and rolls buttons (-val)
On silver Ilyushenka vain,
He stroked the tops of the golden ones.
As Tugarinina zverina burned,
And the fierce beasts burst out,
And the snake-like snakes whistled,
All the Kalmyks and Tatars fell in love,
In the ocean-blue-sea they abandoned themselves.