День — ночь — день — ночь — мы идём по Африке,
День — ночь — день — ночь — всё по той же Африке.
(Пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог.)
Нет сражений на войне.
Восемь — шесть — двенадцать — пять — двадцать миль на этот раз,
Три — двенадцать — двадцать две — восемнадцать миль вчера.
(Пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог.)
Нет сражений на войне.
Брось — брось — брось — брось — видеть то, что впереди.
Пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог.
Все — все — все — все — от неё сойдут с ума.
И нет сражений на войне.
Ты — ты — ты — ты — пробуй думать о другом,
Бог — мой — дай сил — обезуметь не совсем.
(Пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог.)
Нет сражений на войне.
Счёт — счёт — счёт — счёт — пулям в кушаке веди.
Чуть — сон — взял — верх — задние тебя сомнут.
(Пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог.)
Нет сражений на войне.
Для — нас — всё — вздор — голод, жажда, длинный путь,
Но — нет — нет — нет — хуже, чем всегда одно —
Пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог.
И нет сражений на войне.
Днём — все — мы — тут — и не так уж тяжело,
Но — чуть — лёг — мрак — снова только каблуки.
(Пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог.)
Нет сражений на войне.
Я — шёл — сквозь — Ад — шесть недель, и я клянусь,
Там — нет — ни — тьмы — ни жаровен, ни чертей,
Но — пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог,
И нет сражений на войне.
Day - Night - Day - Night - We go on Africa,
Day - Night - Day - Night - everything is on the same Africa.
(Dust - Dust - Dust - Dust - from the walking boots.)
No battles in war.
Eight - six - twelve - five - twenty miles this time,
Three - twelve - twenty-two - eighteen miles yesterday.
(Dust - Dust - Dust - Dust - from the walking boots.)
No battles in war.
Throw - I quit - throw - throw it - see what is ahead.
Dust - dust - dust - dust - from the walking boots.
All - all - all - all - from her will come crazy.
And there are no battles in the war.
You - you - you - you - try to think about the friend,
God is mine - let's give strength - not quite clearly.
(Dust - Dust - Dust - Dust - from the walking boots.)
No battles in war.
The account - the account - the account - the score - the bullets in the Kushak lead.
Slightly sleep - took - the top - the rear of you.
(Dust - Dust - Dust - Dust - from the walking boots.)
No battles in war.
For - us - all - nonsense - hunger, thirst, long way,
But - no - no - no - worse than always one -
Dust - dust - dust - dust - from the walking boots.
And there are no battles in the war.
During the day - all - we are here - and not so hard,
But - a little - lean - darkness - again only heels.
(Dust - Dust - Dust - Dust - from the walking boots.)
No battles in war.
I went - through - hell - six weeks, and I swear
There - no - no darkness - neither firewall, nor devils,
But - dust - dust - dust - dust - from the walking boots,
And there are no battles in the war.