Я на рідній мові друзям щастя зичу,
Хай добро-хлібину кожному несе.
У гостинну хату щиро всіх покличу,
І вони, я певний, зрозуміють все!
І вони, я певний, зрозуміють слово,
Де матусі ласка, батькове тепло,
Де вкраїнське поле пахне барвінково,
Де вкраїнська пісня розправля крило!
Приспів:
Рідне слово моє - в нім озвуться віки,
Рідне слово моє і крізь хмари сія.
Словом вишию день, простелю рушники,
А на тих рушниках Україна моя!
А на тих рушниках Україна моя!
Понесу я в слові вічний жар калини,
Чебрецеві трави і вишневу віть.
Коли каже серце, то нема людини,
Що його не зможе серцем зрозуміть.
Материнське слово, пригощайтесь друзі,
Як земля, багате, і швидке, як птах.
Материнське слово засіватись мусить,
Щоб воно не в'яло на живих вустах.
Приспів. (2)
I wish happiness in my mother tongue,
Let everyone bring good bread.
In the hospitable house I will sincerely call everyone,
And they, I am certain, will understand everything!
And they, I am certain, will understand the word,
Where are moms please, fatherly warmth,
Where the Ukrainian field smells perky,
Where is the Ukrainian song spreading its wing!
Refrain:
My mother's word is in it shall the ages be called,
My word is my mother, and through the clouds I sow.
In a word, I will embroider the day, I will lay towels,
And on those towels, Ukraine is mine!
And on those towels, Ukraine is mine!
I will bear in the word eternal heat of viburnum,
Thyme herbs and cherry branches.
When the heart says, there is no man,
That you will not be able to understand it by heart.
Mother's word, treat your friends,
As the earth is rich and swift as a bird.
The mother word should be sown,
That it is not sluggish on the living lips.
Refrain. (2)