Cause - 'cause - 'cause I remember when a we used to sit
In a government yard in Trenchtown,
Oba - obaserving the 'ypocrites - yeah! -
Mingle with the good people we meet!
Good friends we have, oh, good friends we have lost
Along the way, yeah!
In this great future, you can't forget your past;
So dry your tears, I seh. Yeah!
No, woman, no cry;
No, woman, no cry. Eh, yeah!
A little darlin', don't shed no tears:
No, woman, no cry.
Said I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown, yeah!
And then Georgie would make the fire lights,
I seh, logwood burnin' through the nights, yeah!
Then we would cook cornmeal porridge,
Of which I'll share with you, yeah!
My feet is my only carriage
And so I've got to push on through.
Oh, while I'm gone,
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right, yeah!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right-a!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right, yeah!
Everything's gonna be all right!
So no, woman, no cry;
No, woman, no cry.
I seh, O little - O little darlin', don't shed no tears;
No, woman, no cry, eh.
No, woman - no, woman - no, woman, no cry;
No, woman, no cry.
One more time I got to say:
O little - little darlin', please don't shed no tears;
No, woman, no cry
____________________________________
Нет, женщина, не плачь;
Нет, женщина, не плачь;
Нет, женщина, не плачь;
Нет, женщина, не плачь;
Вспоминаю, как мы заседали
В правительстве Тренчтауна,
Видя лицемеров,
Среди хороших людей, которых мы встречали,
Всех тех хороших друзей, которых мы потеряли
На нашем пути.
В этом прекрасном будущем ты не можешь забыть своего прошлого;
Так вытри свои слезы, говорю тебе.
Нет, женщина, не плачь;
Не надо, женщина, не плачь.
Любимая, не роняй слез,
Нет, женщина, не плачь.
Помню, как мы заседали
В правительстве Тренчтауна,
Когда Джорджи разжигал яркие огни,
Я говорю, кампешевое дерево горело ночами.
Затем мы готовили кукурузную кашу,
Которую я делил с тобой,
Лишь мои ноги ведут меня
И потому я всегда спешу.
О, пока я иду,
Все наладится!
Все будет хорошо!
Все будет в порядке! Да!
Все будет как надо!
Все будет хорошо!
Так что нет, женщина, не плачь;
Нет, не плачь, женщина. Да!
Я говорю, О, любимая, не пророни ни слезинки;
Не надо, женщина, не плачь.
Причина - потому что - потому что я помню, когда мы привыкли сидеть
В правительстве во дворе в Trenchtown,
ОБА - Обавиваю «YPoxolites - Да! -
Смешиваться с хорошими людьми, которых мы встречаемся!
Хорошие друзья у нас есть, о, хорошие друзья, которые мы потеряли
По пути, да!
В этом великом будущем вы не можете забыть свое прошлое;
Так сухим слезами, я ... Ага!
Нет женщины, нет плача;
Нет женщины, нет плача. Эх, да!
Немного Дарлина, не пролита слез:
Нет женщины, нет плача.
Сказал, что я помню, когда мы привыкли сидеть
На правильном дворе в Trenchtown, да!
И тогда Джорджи сделает огненные огни,
Я, Seh, Logwood Burnin 'сквозь ночи, да!
Тогда мы будем готовить кашу кукурузной муки,
Из которых я поделюсь с вами, да!
Мои ноги моя единственная карета
И поэтому я должен проталкивать.
О, пока я ушел,
Все будет хорошо!
Все будет хорошо!
Все будет хорошо, да!
Все будет хорошо!
Все будет все в порядке - а!
Все будет хорошо!
Все будет хорошо, да!
Все будет хорошо!
Так что нет, женщина, нет плака;
Нет женщины, нет плача.
Я ой, о маленький дарлин, не проливаешь слез;
Нет, женщина, нет плака, а.
Нет, женщина - нет, женщина - нет, женщина, без плака;
Нет женщины, нет плача.
Еще один раз я должен сказать:
О маленький - маленький дарлин, пожалуйста, не пролишь слезы;
Нет женщины, нет плача
____________________________________
Нет, Женщина, не плачь;
Нет, Женщина, не плачь;
Нет, Женщина, не плачь;
Нет, Женщина, не плачь;
ВСПОМИНАю, как мы заседали
В правительстве Тренчтауна,
Видя Лиземеров,
Среди хороших людей, Которых мы встручали,
ВСЕХ ТХ ХОРОШИХ ДРУЗЕЙ, КОТОРЫХ МЫ ПОТЕРЯЛИ
На нашему пути.
В этой прекрасном будущем ты не можешь забыть прохолого;
Так вытри свии Слезы, Говору такБе.
Нет, Женщина, не плачь;
Не надо, женшина, не плачь.
Любимая, не рояйлез,
Нет, Женщина, не плачь.
Помню, как мы заседали
В правительстве Тренчтауна,
КОГДА ДЖОРДЖИ РЗЖИГАЛ ЯРКИГО ОГНИ,
Я гуворую, карпешевое дерево горело ночами.
Затем мы готовили кукурузную кашу,
Которую я делил с тобой,
Лишь мои ноги ведут меня
И потом я всегда спешу.
О, пока я иду,
Все наладится!
Все будет хороше!
Все будет в порядка! Да!
Все будет как надо!
Все будет хороше!
Так что нет, женшина, не плачь;
Нет, не плачь, женшина. Да!
Я гуворую, о, любимая, не пророни Ни Слезинк;
Не надо, женшина, не плачь.