I pulled into Nazareth, was feeling 'bout half past dead
I just need some place where I can lay my head
"Hey, Mister, can you tell me, where a man might find a bed?"
He just grinned and shook my hand, "No" was all he said
{Refrain}
Take a load off Fanny, take a load for free
Take a load off Fanny, and you put the load right on me
I picked up my bag, I went looking for a place to hide
When I saw old Carmen and the devil walking side by side
I said, "Hey, Carmen, come on, let's go downtown"
She said, "I gotta go, but my friend can stick around"
{Refrain}
Go down, Miss Moses, there's nothin' you can say
It's just old Luke, and Luke's waiting on the judgement day
"Well, Luke, my friend, what about young Anna Lee?"
He said, "Do me a favor, son, won't you stay and keep Anna Lee company?"
{Refrain}
Crazy Chester followed me, and he caught me in the fog
Said, "I will fix your rack, if you'll take Jack, my dog"
I said, "Wait a minute Chester, you know, I'm a peaceful man"
He said, "That's OK, boy, won't you feed him when you can"
{Refrain}
Catch a Cannonball, now take me down the line
My bag is sinking low, and I do believe it's time
To get back to miss Fanny, you know she's the only one
Who sent me here with her regards for everyone
{Refrain}
Я втянулся в Назарет, чувствовал себя «наполовину мертвым»
Мне просто нужно место, где я могу положить голову
«Эй, мистер, ты можешь сказать мне, где мужчина может найти кровать?»
Он просто ухмыльнулся и пожал мне руку: «Нет», он сказал
{} Воздерживаться
Возьмите груз с Фанни, возьмите груз бесплатно
Возьмите груз с Фанни, и вы положите груз прямо на меня
Я взял сумку, я пошел искать место, чтобы спрятаться
Когда я увидел старую Кармен и дьявола, идущую бок о бок
Я сказал: «Эй, Кармен, давай, пойдем в центр города»
Она сказала: «Мне нужно идти, но мой друг может придерживаться»,
{} Воздерживаться
Спуститесь, мисс Мозес, вы не можете сказать
Это просто старый Люк, и Люк ждет в день суда
«Ну, Люк, друг мой, как насчет молодой Анны Ли?»
Он сказал: «Сделай мне одолжение, сын, ты не останешься и не оставишь компанию Анны Ли?»
{} Воздерживаться
Сумасшедший Честер последовал за мной, и он поймал меня в тумане
Сказал: «Я исправлю вашу стойку, если вы возьмете Джека, мою собаку»
Я сказал: «Подожди, Честер, ты знаешь, я мирный человек»
Он сказал: «Все в порядке, мальчик, ты не будешь кормить его, когда сможешь»
{} Воздерживаться
Поймайте Cannonball, теперь возьмите меня с линии
Моя сумка опускается низко, и я считаю, что настало время
Чтобы вернуться, чтобы пропустить Фанни, вы знаете, что она единственная
Кто послал меня сюда с ее приветствиями для всех
{} Воздерживаться