СамураИ
Мы сели в час –
Нас было трое:
Гитара, водка, и Парнас.
Мы перепьём любого,
Севшего за стол
Разговорим немого.
И то, что не убило нас –
Сделало сильнее.
Мы рубим лес:
Окурки сигарет летят в траншеи.
Мы рвали струны,
потеряли свой трамвай.
Такие Выпали нам РунЫ
Сидели в переходe
Пили злой портвейн.
Внезапный по своей природе
И это не убило нас,
А сделало сильнее.
Мы рубим лес:
Окурки Cигарет летят в траншеи.
Рассвет на крыше -
Первый пассажир.
Его приход не слышен.
Пора домой,
Пора в кровать
Я не иду, я не живой…
Проигрыш
НО И это не убило,
Только сделало сильнее.
И срублен лес:
Заснул у Батареи…
ПАРНАС, -а, м. (П прописное). 1. В древнегреческой мифологии: гора, на к-рой обитали музы и бог солнца - Аполлон. 2. перен. Мир поэзии, поэтов (часто ирон). Юный стихотворец рвётся на Парнж. II прил. парнасский, -ая, -ое.
Samurai
We sat in an hour -
We were three:
Guitar, vodka, and parns.
We cake anyone
Sorted at the table
Talk a dumb.
And what did not kill us -
Made more.
We rub the forest:
Cigarette cigarettes fly in trenches.
We tear the strings
Lost your tram.
Such a rune fell out
Sitting in transition
Drank evil port.
In nature
And it did not kill us
And made stronger.
We rub the forest:
Cigarette cigarettes fly in trenches.
Dawn on the roof -
The first passenger.
His arrival is not heard.
Time to go home,
It's time to bed
I do not go, I'm not alive ...
Loss
But it did not kill it
Only made stronger.
And the forest is cut:
Fell asleep at the battery ...
Parnas, -A, m. (P registration). 1. In ancient Greek mythology: Mountain, the muses and the god of the Sun - Apollo lived on the swarm. 2. Turn. The world of poetry, poets (often ion). The young poem is torn to the guar. II adj. Parnassky, though.