Холод зимний стучится в двери обезумевшим диким зверем, и окутала тихий терем вьюжной сетью карга-метель. Три сестрицы прядут при свечке, коротают унылый вечер, разговор, как всегда, о вечном - о потерянных в темноте.
Молвит первая: "Он прекрасен и, наверное, царь иль князь он, тонкий, стройный, как будто ясень, будет наш запоздалый гость. Я судьбу ему тку попроще, чтоб впотьмах не бродил на ощупь", - нить вплетает, никто не ропщет, тишина - словно в горле кость.
И тогда говорит вторая: "Он шагает сейчас по краю между адом земным и раем, словно нет для него дорог. Я веду его прямо в терем, я пред ним распахну все двери," - пядь за пядью всю нить размерив, для него подбирает рок.
Третья слушает тихо, молча, только щурит глаза по-волчьи, знает: тот, кто блуждает ночью, не зайдёт уже к ним на чай. Был бы выбор у ней, так чтобы царь любовь отыскал до гроба, но... такая зима, сугробы... и сейчас догорит свеча. Третья щурится и вздыхает: что поделать - судьба плохая, и её бесполезно хаять, путеводные жечь огни. То не первый раз, не последний, меж людьми и судьбой посредник теребит сейчас свой передник
и бестрепетно
режет
нить.
The winter cold knocks at the door with a maddened wild beast, and enveloped the quiet tower in a blizzard hag-blizzard net. Three sisters are spinning by candlelight, while away a dull evening, talking, as always, about the eternal - about the lost in the dark.
The first one says: "He is beautiful and, probably, the king or the prince he, thin, slender, like an ash tree, will be our belated guest. I have a simpler fate for him, so that he does not wander in the dark by touch," he weaves the thread, no one grumbles, silence is like a bone in the throat.
And then the second one says: "He is now walking along the edge between earthly hell and heaven, as if there are no roads for him. I am leading him straight to the tower, I will open all the doors before him," ...
The third listens quietly, silently, only squints her eyes like a wolf, knows: the one who wanders at night will not come to tea with them. She would have had a choice so that the king would find love to the grave, but ... such a winter, snowdrifts ... and now the candle will burn out. The third squints and sighs: what to do - the fate is bad, and it is useless to find fault, guiding lights to burn. This is not the first time, not the last, between people and fate, the mediator is now pulling his apron
and fearlessly
cuts
a thread.