Проводы председателя
Переделка
На деревне расставание поют.
Провожают председателя в нарсуд.
Всей деревней насушили сухарей.
Возвращайся, председатель поскорей!
«Расскажи нам, председатель, сколько ждать,
Сколько будешь ты в тюряге загорать?»
Отвечает председатель им в ответ:
«Покидаю вас, родные, на пять лет»
Загрустили сразу девушки тогда,
Это значит с председателем беда,
«С таким сроком попадешь на Колыму,
Не напишешь даже писем никому»
«Не грустите» - председатель им в ответ.
«Не придется ждать меня вам столько лет.
По зачетам один к двум и один к трем
Через три года возвращусь я в родный дом»
По деревне бабы водят хоровод.
На баяне шпилит Ванька-счетовод.
В сельсовете порасставили столы.
Возвернулся председатель с Колымы
Только Манька одинокая сидит -
Ее Васька осьмой год в тюрьме торчит.
Половинка вору-Ваське не к лицу,
Поканает наш ворюга по концу.
Seeing the Chairman
Redesign
In the village parting sing.
They escort the chairman to the People's Court.
The whole village dried biscuits.
Come back, chairman quickly!
"Tell us, chairman, how long to wait,
How long are you going to sunbathe in the sun? "
The chairman answers them in reply:
"I leave you, my family, for five years"
Loaded immediately girls then,
This means with the chairman of the trouble,
"With such a deadline, you'll get to Kolyma,
You can not even write letters to anyone. "
"Do not be sad," the chairman replied.
"You do not have to wait for me for so many years.
On credits one to two and one to three
In three years I will return to my native home "
In the village, women lead a round dance.
On the bayan spylite Vanka-bookkeeper.
In the village soviet there were tables.
The chairman from Kolyma
Only Manka lonely sits -
Her Vaska is the eighth year in prison.
Half of the thief-Vaska is not to face,
Pushes our thief at the end.