Переведiть мене через майдан,
Туди, де бджоли в гречцi стогнуть глухо,
Де тиша набивається у вуха.
Переведiть мене через майдан.
Переведiть мене через майдан,
Де все святкують, б'ються i воюють,
Де часом i себе й мене не чують.
Переведiть мене через майдан.
Переведiть мене через майдан,
Де я спiвав усiх пiсень, що знаю.
Я в тишу увiйду i там сконаю.
Переведiть мене через майдан
Переведiть мене через майдан,
Де жiнка плаче, та, що був я з нею.
Мину її i навiть не пiзнаю.
Переведiть мене через майдан.
Переведiть мене через майдан
З жалями й незабутою любов'ю.
Там дужим був i там нiкчемним був я.
Переведiть мене через майдан.
Переведiть мене через майдан,
Де на тополях виснуть хмари п'янi.
Мiй син тепер спiває на майданi.
Переведiть мене через майдан.
Переведiть...
Майдану тлумне тло
Взяло його у себе i вело ще,
Коли вiн впав у центрі тої площi,
А поля за майданом не було.
Віталій Коротич 1971 р.
Перевод Ю. Мориц:
- Переведи меня через майдан,
Через родное торжище людское,
Туда, где пчелы в гречневом покое,
Переведи меня через майдан.
Переведи меня через майдан,-
Он битвами, слезами, смехом дышит,
Порой меня и сам себя не слышит.
Переведи меня через майдан.
Переведи меня через майдан,
Где мной все песни сыграны и спеты,
Я в тишь войду и стихну - был и нету.
Переведи меня через майдан.
Переведи меня через майдан,
Где плачет женщина, - я был когда-то с нею.
Теперь пройду и даже не узнаю.
Переведи меня через майдан.
Переведи меня через майдан,
С моей любовью, с болью от потравы.
Здесь дни моей ничтожности и славы.
Переведи меня через майдан.
Переведи меня через майдан,
Где тучи пьяные на пьяный тополь тянет.
Мой сын поет сегодня на майдане.
Переведи меня через майдан.
Переведи... Майдана океан
Качнулся, взял и вел его в тумане,
Когда упал он мертвым на майдане...
А поля не было, где кончился майдан.
Переведiть меня через площадь,
Туда, где пчелы в гречке стонут глухо,
Где тишина набивается в уши.
Переведiть меня через площадь.
Переведiть меня через площадь,
Где все празднуют, бьются i воюют,
Где порой i себя и меня не слышат.
Переведiть меня через площадь.
Переведiть меня через площадь,
Где я пел всех песен, что знаю.
Я в тишину войдет i там умрет.
Переведiть меня через площадь
Переведiть меня через площадь,
Где женщина плачет, и, что был с ней.
Мину ее i даже не познаю.
Переведiть меня через площадь.
Переведiть меня через площадь
С жалобами и забыты любовью.
Там сильным был i там ничтожным был я.
Переведiть меня через площадь.
Переведiть меня через площадь,
Где тополях виснут облака пьяные.
Мой сын теперь поет на площади.
Переведiть меня через площадь.
Переведiть ...
Площади тлумне фон
Приняло его в себя i вело еще,
Когда он упал в центре той площади,
А поля с площадью не было.
Виталий Коротич 1971
Перевод Ю. Мориц:
- Переведи меня через майдан,
Через родное торжище людской,
Туда, где пчелы в Гречневая покое,
Переведи меня через майдан.
Переведи меня через майдан, -
Он битвами, слезами, смехом дышит,
Порой меня и сам себя НЕ слышит.
Переведи меня через майдан.
Переведи меня через майдан,
Где мной все песни сыграны и спеты,
Я в тишь войду и стихнет - был и нету.
Переведи меня через майдан.
Переведи меня через майдан,
Где плачет женщина, - я был когда-то с ней.
Теперь пройду и даже не узнаю.
Переведи меня через майдан.
Переведи меня через майдан,
С моей любовью, с болью от потравы.
Здесь дни моей ничтожность и славы.
Переведи меня через майдан.
Переведи меня через майдан,
Где тучи пьяные на пьяный тополь тянет.
Мой сын поэт сегодня на майдане.
Переведи меня через майдан.
Переведи ... Майдана океан
Качнулся, взял и вел его в тумане,
Когда упал он мертвым на майдане ...
А поля было, где кончился площадь.