Cuando fui para la pampa
llevaba mi corazón contento
como un chirigüe,
pero allá se me murió,
primero perdí las plumas
y luego perdí la voz,
y arriba quemando el sol.
Cuando vide los mineros
dentro de su habitación
me dije: mejor habita
en su concha el caracol,
o a la sombra de las leyes
el refinado ladrón,
y arriba quemando el sol.
Las hileras de casuchas,
frente a frente, si, señor,
las hileras de mujeres
frente al único pilón,
cada una con su balde
y su cara de aflicción,
y arriba quemando el sol.
Me volví para Santiago
sin comprender el color
con que pintan la noticia
cuando el pobre dice no,
abajo, la noche oscura,
oro, salitre y carbón,
y arriba quemando el sol
Когда я пошел в Пампа
носить мой счастливый сердце
как chirigüe ,
но я умру ,
Я потерял первые перья
а потом я потеряла голос ,
и сжигание на солнце .
При Виде шахтеров
внутри вашей комнаты
Я сказал , лучше жизнь
улитка в своей раковине ,
или в тени законов
изысканный вор,
и сжигание на солнце .
Ряды лачуг ,
лицом к лицу, да, сэр,
ряды женщин
против одного пилона ,
каждый со своим ковша
и перед лицом невзгод ,
и сжигание на солнце .
Я повернулся к Сантьяго
без понимания цвет
с живописью новости
когда бедные сказать нет,
ниже , темная ночь ,
золото, соль и уголь,
и сжигание на солнце