when two lovers meet in Mayfair
-- so the legends tell --
songbirds sing
winter turns to spring
every winding street in Mayfair
falls beneath the spell
i know such enchantment can be
'cause it happened one evening
to me...
that certain night
the night we met
there was magic abroad in the air
there were angels dining at the Ritz
and a nightingale sang in Berkeley Square
i may be right
i may be wrong
but i'm perfectly willing to swear
that when you turned and smiled at me
a nightingale sang in Berkeley Square
the moon that lingered over London town
poor puzzled moon, he wore a frown
how could he know that we were so in love?
the whole darned world seemed upside-down
the streets of town were paved with stars
it was such a romantic affair
and as we kissed and said goodnight
a nightingale sang in Berkeley Square
our homeward step was just as light
as the tap-dancing feet of Astaire
and like an echo far away
a nightingale sang in Berkeley Square
i know, for i was there
that night in Berkeley Square
когда двое влюбленных встречаются в Мэйфэр
- так гласят легенды -
певчие птицы поют
зима превращается в весну
каждая извилистая улица в Мэйфэр
попадает под чары
я знаю, что такое очарование может быть
потому что это случилось однажды вечером
мне...
той ночью
ночь, когда мы встретились
было волшебство за границей в воздухе
ангелы обедали в Ритце
и пел соловей на Беркли-сквер
я могу быть прав
я могу ошибаться
но я готов поклясться
что когда ты повернулся и улыбнулся мне
пел соловей на Беркли-сквер
луна, которая задержалась над лондонским городом
бедная озадаченная луна, он нахмурился
как он мог знать, что мы так влюблены?
весь проклятый мир казался перевернутым
улицы города были вымощены звездами
это был такой романтический роман
и когда мы поцеловались и пожелали спокойной ночи
пел соловей на Беркли-сквер
наш шаг домой был таким же легким
как чечетка ног Астера
и как эхо далеко
пел соловей на Беркли-сквер
я знаю, потому что я был там
той ночью на Беркли-сквер