I got a one track mind, my blinders up
Now all I gotta do is get up, go out an' get her
Got to first step down, I know what I want
All seven senses tryin' to deliver
My baby, let me fill you up inside (up inside)
Spread your wings, an' open wide (open wide)
So hot, so hot, so hot
I'm a man on a mission, straight ahead
Less talk, more action, with no distractions
I'm all conditioned, thoroughbred Go for the action,
with no distractions
You get every inch Flesh, blood and bone
And it's all wrapped up in a tight little bundle
I got an open mind, do anything
I am aware the ball might roll or tumble
So right down to the bottom of the top (ooh, ooh)
I'm gonna get it all in one big pot (one big pot)
Yeah, she got, she got me hot
Uh, I'm a man on a mission, straight ahead
Less talk, more action, with no distractions
I'm all conditioned, I'm thoroughbred
Less talk, more action, with no distractions
Oh yeah, uh, I got no distractions, so get outta the way
Only thing that's on my mind Ah,
she's forgotten my attention
What you take's the real kind Aw
Uh Ahh, come on She got, she got, ah
Man on a mission, straight ahead
No talk, more action, I got no distractions
I'm all conditioned, what I say A man on a mission, up ahead
Ah yeah, whew My kinda action, aw, uh No distractions
I got no distractions No distractions, ah, no distractions
I'm on a mission, whew, aw (fade out)
У меня одна мысль, мои шоры вверх
Теперь все, что мне нужно сделать, это встать, выйти и получить ее
Нужно сначала уйти в отставку, я знаю, чего хочу
Все семь чувств пытаются доставить
Детка, позволь мне наполнить тебя внутри (внутри)
Расправьте крылья и распахните (широко распахните)
Так жарко, так жарко, так жарко
Я человек на миссии, прямо перед
Меньше разговоров, больше действий, без отвлекающих факторов
Я все обусловлен, чистокровный Go для действия,
без отвлекающих факторов
Вы получаете каждый дюйм плоти, крови и костей
И все это завернуто в тесную маленькую связку
Я открыт, делай что угодно
Я знаю, что мяч может катиться или падать
Так что прямо вниз до верха (ох, ох)
Я соберу все это в одном большом горшке (один большой горшок)
Да, она получила, она получила меня горячей
Я человек на миссии, прямо
Меньше разговоров, больше действий, без отвлекающих факторов
Я все обусловлен, я породистый
Меньше разговоров, больше действий, без отвлекающих факторов
О, да, я не отвлекаюсь, так что убирайся с дороги
Единственное, что у меня на уме
она забыла мое внимание
То, что вы берете, настоящий добрый Aw
Э-э-э, давай Она получила, она получила, ах
Человек на миссии, прямо перед
Нет разговоров, больше действий, я не отвлекаюсь
Я все обусловлен, что я говорю Человек на миссии, впереди
Ах, да, вот так вот, я не отвлекаюсь
Я не отвлекаюсь, не отвлекаюсь, ах, не отвлекаюсь
Я на задании, вот так вот (исчез)