Для чего, для чего я придумала его?
Для себя, для себя я придумала тебя…
Но не угадала с главной ролью,
Королева бала танцует с болью своей…
Но разве любит она, как люблю тебя я?
Разве сходит с ума, едва встречаясь глазами?
Разве меряет дни лишь тобою одним?
А когда ты уйдешь, разве ее не станет?
Разве видит она твои реки без дна,
Разве слышит она твой крик в молчании?
Разве любит она, как люблю тебя я,
А когда ты уйдешь, разве ее не станет?
Нет ни ночи, ни дня... Время лечит не меня.
Кто, скажи, верит в жизнь после вот такой любви?
А в твоих глазах искрится счастье,
Я бы умерла в них, но твое счастье не я…
Но разве любит она, как люблю тебя я?
Разве сходит с ума, едва встречаясь глазами?
Разве меряет дни лишь тобою одним?
А когда ты уйдешь, разве ее не станет?
Разве видит она твои реки без дна,
Разве слышит она твой крик в молчании?
Разве любит она, как люблю тебя я,
А когда ты уйдешь, разве ее не станет?
For what, why did I invent it?
For myself, for myself, I came up with you ...
But I didn’t guess the main role
The queen of the ball is dancing with her pain ...
But does she love, how I love you?
Is it going crazy, barely meeting eyes?
Do you measure days only with you alone?
And when you leave, won't she be gone?
Does she see your rivers without a bottom
Does she hear your cry in silence?
Does she love you like I love you
And when you leave, won't she be gone?
There is no night, no day ... Time heals me.
Who, say, believes in life after this love?
And in your eyes sparkles happiness
I would die in them, but your happiness is not me ...
But does she love, how I love you?
Is it going crazy, barely meeting eyes?
Do you measure days only with you alone?
And when you leave, won't she be gone?
Does she see your rivers without a bottom
Does she hear your cry in silence?
Does she love you like I love you
And when you leave, won't she be gone?