Powder: And that there's no need to hide, or lie. And that it's possible to talk to someone without any lies, with no sarcasms, no deceptions, no exaggerations or any of the things that people use to confuse the truth.
Lindsey: I don't know a single person who does that.
Powder: Hold out your hand... Put your fingers up.
Lindsey: What are people like, on the inside?
Powder: Inside most people there's a feeling of being separate, separated from everything.
Linsey: And?
Powder: And they're not. They're part of absolutely everyone, and everything.
Lindsey: Everything? I'm part of this tree? You're telling me that I'm part of some fisherman in Italy, on some ocean I've never even heard of? There's some guy sitting on death row — I'm part of him too?
Powder: You don't believe me?
Lindsey: It's hard to believe that — all of that. So that's what they'd see if they could? That they're connected?
Powder: And how beautiful they really are.
Порошок: и что нет необходимости прятаться или лгать. И что можно поговорить с кем-то без ложь, без сарказмов, никаких обманов, отсутствия преувеличения или любых вещей, которые люди используют, чтобы запутать правду.
Линдси: Я не знаю одного человека, который это делает.
Порошок: держите руку ... положите пальцы.
Линдси: Что такие люди, как, внутри?
Порошок: внутри большинства людей есть ощущение отдельного, отделена от всего.
Льни: А?
Порошок: и они нет. Они часть абсолютно всех, и все.
Линдси: Все? Я часть этого дерева? Вы говорите мне, что я являюсь частью какого-либо рыбака в Италии, на каком-то океане, о котором я даже не слышал? Там есть парень, сидящий на смертном ряду - я тоже его часть?
Порошок: ты мне не веришь?
Линдси: Трудно поверить, что - все это. Так вот что они увидели, смогут ли они? Что они связаны?
Порошок: а как красиво они на самом деле.