They make you breakfast here and turn your eyes from the world.
By the comfort of their old fashioned ways and the patience of slow careful pace.
The clock is stopped and no one cares.
All the puzzles and the tea, books of poetry on the shelf.
And there's a postcard from 1922.
The hostess greets you she brings you to your room,
In an old familiar way
And what seems important, it just falls off your shoulder and takes you over to the chair by the fire
Edgar Allan Poe, pie a la mode, the day is older now.
She is sleeping softly in the light.
The tiny words are growing heavy on my eyes.
And tomorrows just another day.
And what seems important, it just falls off your shoulder and takes you over to the bed by her side.
And what seems important, it just falls off your shoulder and takes you over to the old wooden porch
Then take a walk by the trinket shops and feel my feet rising up then drop. Like a summer rain back to the river, a state of mind like a floating feather. Then get my fill at the cider mill and come back in to the old hotel, like a summer rain back to the river, a state of mind like a floating feather. It's alright.
They make your breakfast here.
Они заставляют тебя позавтракать здесь и закрывать глаза из мира.
По комфорту их старомодных способов и терпения медленного тщательного темпа.
Часы остановлены и никто не заботится.
Все головоломки и чай, книги поэзии на полке.
И есть открытка с 1922 года.
Хозяйка приветствует вас, она приведет вас в вашу комнату,
Старый знакомый способ
И что кажется важным, это просто падает с плеча и поднимает вас к стулу у огня
Edgar Allan Poe, Pie A La Mode, день старше сейчас.
Она мягко спит в свете.
Крошечные слова расти на моих глазах.
И завтрашний день еще один день.
А что кажется важным, это просто падает с плеча и поднимает вас к кровати на ее стороне.
И что кажется важным, это просто падает с плеча и поднимает вас к старому деревянному крыльцу
Затем прогуляйтесь по магазинам сделки и почувствуйте, как мои ноги поднимаются, затем падают. Как летный дождь обратно к реке, состояние ума, как плавающее перо. Затем возьмите мою заливку на сидреме и вернемся к старому отелю, как летний дождь обратно в реку, состояние ума, как плавающее перо. Все нормально.
Они делают ваш завтрак здесь.