Война за свободы
превратилась в фарс
Она безнадёжно
и давно проиграна
Менять ничтожную сущность раба,
искоренив
бесправную тварь в себе
Лозунг рабов: был, есть и будет
Мы не рабы, а свободные люди
Да вот беда: это путь в никуда
Готовы на жертвы, готовы к потерям
Быть пушечным мясом в борьбе за идею
Такая вот беда – эта дорога ведёт в никуда!
Направление в никуда
Отправление в никуда
Безгранично,
Бесполезно
Но регулярно и постоянно
Всегда провально,
но показательно
Бунтарский имидж
Кидает свои плоды
Быть рабом идеи, не хозяином слова
В корыте для свиней жратва готова
Ешь не стой: скотина на убой
Фортуна повернулась лицом как бы
Ликуют презренные рабы
Такая вот беда – эта дорога ведёт в никуда!
Направление в никуда
Отправление в никуда
War for freedom
turned into a farce
She is hopeless
and long lost
Change the insignificant nature of a slave,
uprooted
disenfranchised creature in itself
Slogan slogan: was, is and will be
We are not slaves, but free people
Yes, the trouble is: this is the road to nowhere
Ready for sacrifice, ready for loss
Being cannon fodder for the idea
Such a disaster - this road leads nowhere!
Heading nowhere
Departure to nowhere
Limitlessly
Useless
But regularly and constantly
Always a failure
but significant
Rebel image
Throws its fruits
To be a slave to an idea, not a master of a word
In the tub for pigs, the grub is ready
Eat Don't Stand: Cattle for Slaughter
Fortune turned her face as if
Jubilant slaves rejoice
Such a disaster - this road leads nowhere!
Heading nowhere
Departure to nowhere