Ninannao / Колыбельная
Album: Il treno va (2002)
“Quanti bambini nel mondo
Si addormentano sotto un tetto di stelle
Quanti bambini nel mondo
Non ascoltano mai le fiabe più belle
Troppi bambini nel mondo
Hanno negli occhi il terrore di cieli infuocati
E uomini…non saranno mai
I piccoli bimbi di Bucarest
Sotto i marciapiedi…emarginali
Quei cuccioli di Rio de Janeiro cresciuti
Nella violenza
E bimbi non sono stati mai
Ni na nina nànna ninànnaò
Pour tous les enfants du monde un peu d’amour
Ni na nina nànna ninànnaò
Y’a pas d’enfants dans le monde d’un Dieu mineur
S.O.S. siamo ai limiti della crudeltà degli uomini
Ninna nanna ninna oh questo bimbo a chi lo do
Ninna nanna fait dodo
Quanti bimbi del Bangladesh
Hanno solo la colpa di esserci nati
Belle bamboline di Bangkok
Violentate e bambine non sono mai state
Angioletti del terzo mondo
Con quegli occhioni grandi e il pancino ogni
Giorno più gonfio
E con gli anni contati ormai
Ni na nina nànna ninànnaò
Pour tous les enfants du monde un peu d’amour
Ni na nina nànna ninànnaò
Y’a pas d’enfants dans le monde d’un Dieu mineur
S.O.S. siamo ai limiti dell’incivilità degli uomini
Ninna nanna ninna oh questo bimbo a chi lo do
Ninna nanna fait dodo
Per tutti i bimbi del mondo ci vuole amore
Non ci sono bimbi nel mondo di un Dio minore
S.O.S. siamo ai limiti siamo ai limiti degli argini
Ninna nanna ninna oh questo bimbo a chi lo do
Lo daremo a l’uomo nero che lo tiene un’anno intero.”
Русский перевод.
“Сколько детей в мире
Засыпают под крышей звезд.
Сколько детей в мире
Никогда не слушают самых красивых сказок.
У слишком многих детей мира
В глазах ужас раскаленного неба
И людьми никогда не станут
Малыши Бухареста
Изгнаны на улицу.
Те малыши Рио-де-Жанейро
Выросли в насилии
И детьми не были никогда.
Бай-бай баиньки малыш, колыбельная
Для всех детей мира, немного любви
Бай-бай баиньки малыш, колыбельная
Нет в мире детей менее значительных, чем Бог
СОС мы на пределе человеческой жестокости
Колыбельную ребенку посвящаю
Бай-бай спи
Сколько детей Бангладеша
Виноваты в том, что родились там
Красивые куколки Бангкока
Насилуются и девочками не были никогда.
Ангелочки третьего мира
С теми большими глазами и животиком
С каждым днем все большим,
И с годами уже сочтены
Бай-бай баиньки малыш, колыбельная
Для всех детей мира, немного любви
Бай-бай баиньки малыш, колыбельная
Нет в мире детей менее значительных, чем Бог
СОС мы на пределе человеческой невоспитанности
Колыбельную ребенку посвящаю
Бай-бай спи
Всем детям мира необходима любовь
Нет в мире детей менее значительных, чем Бог
СОС мы на пределе, мы на пределе преград
Баю-баюшки баю, этого ребенка я даю,
мы его отдадим черному человеку,
который будет держать его у себя целый год.”
Ninannao / Колыбельная
Альбом: Поезд идет (2002)
«Сколько детей в мире
Они засыпают под крышей звезд
Сколько детей в мире
Они никогда не слушают самые красивые сказки
Слишком много детей в мире
У них ужас огненных неба в глазах
И мужчины ... они никогда не будут
Маленькие дети из Бухареста
Под тротуарами ... набережные
Те щенки Рио-де-Жанейро выросли
В насилии
И детей никогда не было
Ni na nina nànna ninànnaò
Залить леденец в пустыню
Ni na nina nànna ninànnaò
Я тебя люблю!
Keychain Первая помощь мы находимся на пределе мужской жестокости
Колыбельная нинна о этом ребенке, которому я его даю
Колыбельная fait dodo
Сколько детей из Бангладеш
Они только обвиняют себя в рождении
Красивые маленькие куклы из Бангкока
Насильственные и маленькие девочки никогда не были
Маленькие ангелы третьего мира
С этими большими глазами и каждым животиком
Больше раздутого дня
И с годами уже посчитали
Ni na nina nànna ninànnaò
Залить леденец в пустыню
Ni na nina nànna ninànnaò
Я тебя люблю!
Keychain Первая помощь мы находимся на грани неспособности мужчин
Колыбельная нинна о этом ребенке, которому я его даю
Колыбельная fait dodo
Он принимает любовь ко всем детям в мире
В мире нет детей меньшего Бога
Keychain Первая помощь мы находимся на грани того, что мы находимся на пределе банков
Колыбельная нинна о этом ребенке, которому я его даю
Мы отдадим его черному человеку, который держит его целый год ».
Русский перевод.
"Сколько детей в мире
Засыпают под крышей звезд.
Сколько детей в мире
Никогда не слушают самых красивых сказок.
У слишком многих детей мира
В глазах ужас раскаленного неба
И люди никогда не станут
Малыши Бухареста
Изгнаны на улицу.
Те малыши Рио-де-Жанейро
Выросли в насилии
И детьми не были никогда.
Бай-бай баиньки малыш, колыбельная
Для всех детей мира, немного любви
Бай-бай баиньки малыш, колыбельная
Нет в мире детей менее значительных, чем Бог
СОС мы на пределе человеческой жестокости
Колыбельную ребенку посвящаю
Бай-бай спи
Сколько детей Бангладеша
Виноваты в том, что родились там
Красивые куколки Бангкока
Насилуются и девочками не были никогда.
Ангелочки третьего мира
С такими большими глазами и животиком
С каждым днем все большим,
И с годами уже сочтены
Бай-бай баиньки малыш, колыбельная
Для всех детей мира, немного любви
Бай-бай баиньки малыш, колыбельная
Нет в мире детей менее значительных, чем Бог
СОС мы на пределе человеческой невоспитанности
Колыбельную ребенку посвящаю
Бай-бай спи
Всем детям мира необходима любовь
Нет в мире детей менее значительных, чем Бог
СОС Мы на пределе, мы на пределе преград
Баю-баюшки баю, этого ребенка я даю,
мы его отдадим черному человеку,
который будет держать его у себя целый год. "