Okuda Miwako - Utau Riyuu (PV)
奥田美和子 - 歌う理由 (The Reason Why I Sing)
Lyrics:
anata to watashi
anata no me no naka ni iru watashi wo miru
watashi no naka ni haitta anata wo kanjiru
anata no ude no naka de asa no kotori no koe wo kiku
anata wa PAJAMA no shita dake de
watashi wa PAJAMA no ue dake de
mado kara haitte kita kaze ni kusugurarete
kushami shita anata wo mite
sonna kakkou shiteru kara deshou to warau
waraiatte
mitsumeatte
dakiatte
anata to watashi
futari de iru dake de
shiawase ni koe ga sarawareta
anata no namae wo yobu dake de
mune ga ippai ni natta
nani hitotsu utau koto wa nakatta
anata sae ireba
watashi wa utawanakutemo yokatta
ano yoru anata wa inaku natta
koe ga kuchi kara afuredashita
ryoute de osaetemo tomerarenai
himei no you ni oetsu no you ni
watashi wa utau
nido to warau koto ga dekinai kara
watashi wa utau
utau utau utau
Перевод:
You and me
I look at myself in your eyes
I can feel you inside of me
In your arms
I listen to the birds singing in the morning
You are wearing just pajama bottoms
And I am wearing just a pajama top
Seeing you sneeze
Tickled by a breeze from the window
I laugh and say it's because you're dressed like that
We laugh together, gaze at each other, hold each other
You and me
Just being with you
Made me so happy I couldn't even speak
Just calling your name
Made my heart so full it could burst
There was nothing to sing about
As long as I had you
I didn't need to sing
That night you disappeared
My voice came spilling out my mouth
Though I pressed both hands to my mouth, I can't stop it
Like a scream, like a sob
I sing
Because I can never laugh again
I sing
Sing, sing, sing
Окуда Мивако-Утау Риюу (PV)
Окуда Мивако - причина, почему я пою
Текст песни:
аната ватаси
аната нет меня нет нака ни иру ваташи wo miru
ватаси но нака ни хайтта аната во кандзиру
аната но удэ нет нака де аса но котори но коэ во кику
аната ва паджама но шита дэйк де
ватаси ва паджама но дэ де
Мадо кара хаитте кита казе ни кусугурарете
кушами шита аната wo клещ
сонна какку шитеру кара де шоу варау
waraiatte
mitsumeatte
dakiatte
аната ватаси
Футари де Иру Дейк де
шиавасе ни коэ га сараверта
аната но намэ во йобу дэйк де
мун га иппай ни натта
нани хитоцу утау кото ва накатта
аната са иреба
ватаси ва утаванакутемо йокатта
ано йору аната ва инаку натта
коэ га кучи кара афуредасита
ryoute de osaetemo tomerarenai
Химей нет ты ни Oetsu Нет ты ни
ватаси ва утау
нидо варау кото га декинай кара
ватаси ва утау
утау утау утау
Перевод:
Ты и я
Я смотрю на себя в твои глаза
Я чувствую тебя внутри себя
В твоих руках
Я слушаю пение птиц по утрам
Вы носите только пижамные штаны
И я ношу только пижамный топ
Видеть тебя чихать
Пощекотал ветерок из окна
Я смеюсь и говорю, потому что ты так одет
Мы смеемся вместе, пристально глядим друг на друга, держим друг друга
Ты и я
Просто быть с тобой
Сделал меня таким счастливым, что я даже не мог говорить
Просто зову тебя
Сделал мое сердце настолько полным, что оно могло лопнуть
Не о чем было петь
Пока ты был у меня
Мне не нужно было петь
Той ночью ты исчез
Мой голос вырвался из моего рта
Хотя я прижал обе руки ко рту, я не могу это остановить
Как крик, как рыдание
Я пою
Потому что я больше никогда не смогу смеяться
Я пою
Пой, пой, пой