Like withered tree in winter’s hold,
Pieces falling all around.
Sight lost in a once brilliant sky,
Now reduced to shades of pale grey.
What have I become?
What have I become?
[Chorus:]
My voice resounds, arms outstretched,
Embrace the end of days.
Reach to the skies, arms outstretched,
Embrace the end of days.
Fall apart, drifting down to the sound of mournful harmonies.
Now my (now my) voice resounds (voice resounds),
What have I become?
I was looking for answers, trapped in a lonely state of mind,
I was drifting and searching; now my purpose is found.
[Chorus II:]
My voice resounds, guide my path,
Until the end of days.
Reach to the skies, deliverance,
Until the end of days.
I am steadfast, given sight,
I shall stand until the end of days.
Tear me apart, rip into my soul,
I shall stand until the end of days.
Arms outstretched to embrace,
The end of days
Как увядшее дерево зимой,
Куски падают вокруг.
Взгляд, потерянный в некогда ярком небе,
Теперь он сведен к оттенкам бледно-серого.
Во что я превратился?
Во что я превратился?
[Хор:]
Мой голос звучит, руки вытянуты,
Объявите конец дней.
Доберитесь до небес, вытянув руки,
Объявите конец дней.
Разваливайтесь, дрейфуя до звука скорбных гармоний.
Теперь звучит мой (сейчас мой) голос (голос звучит),
Во что я превратился?
Я искал ответы, оказавшись в одиночестве,
Я дрейфовал и искал; теперь моя цель найдена.
[Припев II:]
Мой голос звучит, направляет мой путь,
До конца дней.
Доберитесь до небес, освобождения,
До конца дней.
Я непоколебим, учитывая,
Я буду стоять до конца дней.
Раздирайте меня, разорвите в мою душу,
Я буду стоять до конца дней.
Руки, протянутые, чтобы обнять,
Конец дней