[ کروس ]
چه حالی چه احوالی بی لطف ِ باده مستم
یاران یه خورده
پاره هستم
چه سلامی چه علیکی بی لطف ِ باده مستم
یه خورده پاره هستم
[ ورس ِ 1 - خشی ]
آه
انقدر ایرانیم یاد ِ فرش میفتی
واسه همین رو سر تا پای ِ خشی قفلی
چشمام مشکی ِ اگه زیاد خط میشه
اشکالش چیه؟!
ها؟!
ما که کلاب نداریم ولی تو گرگ و بیا
حتی فلاکس درآریم
یه کلابم روش
من میزنم تا با ماشینمم بگازم و دور شم
برسم ویلاهامون
اینا بم نور بدین
که بچابم توش یک عالم گوشت
صدام زدن بهم پیک زدن
بوش میکنم
دوش
میخورم میگن از اینا داریم ما بیستا لیتر
برنامه مونم همینه ما 24 ایم
چیکار میکنیم؟!
هیچ کاری
اصلا تو چیکار به چیش داری؟!
ها؟!
میگی اصلا کاش نمیدیدیم همو
میگی حالا که دیدیم
پَ
بگیر گوشیم و دیدی؟!
[ کروس ]
چه حالی چه احوالی بی لطف ِ باده مستم
یاران یه خورده
پاره
[Круз]
Какая ужасная трата времени
Помощники помощника
Я порван
Привет, я плохой парень
Я порван
[СРОК 1 - РАБОТА]
о
Так много из Ирана, вы изучали ковер
Вот почему голова заперта
Мои глаза черные, если они слишком высокие
В чем твоя проблема?
А?
У нас нет клуба, но ты волка и приходишь
Даже нить
Один способ
Я собираюсь уйти с моей машиной и уйти
Возьмите мою жену
Это световой бам
Я знаю, что это мир мяса
Саддам спешит
Я куст
Душ
Я говорю, что говорят, что у нас это. Мы двадцать литров
Наша программа - наша.
Что мы делаем?!
Нечего делать
Что ты вообще делаешь?
А?
Вы, наверное, просто не знали, что
Видите ли, мы видели сейчас
C.
Поймать и посмотреть?
[Круз]
Какая ужасная трата времени
Помощники помощника
часть